Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈部,在它出生后
第六年被实施安乐死。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身患无法治愈部,在它出生后
第六年被实施安乐死。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、癌或白血
。
Il a attrapé la tuberculose pulmonaire.
他染上了结核。
Son certificat de décès précise que la cause du décès est la tuberculose pulmonaire.
死亡书所记录
死因
结核。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加酷刑,相信患有部
疾
。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
部疾
、新生儿疾
和先天性异常是新生儿死亡
主要原因。
Les émissions des complexes sidérurgiques et énergétiques ont une influence sur l'incidence des maladies pulmonaires.
金属加工企业和发电厂排放物普遍成
疾
发
原因。
L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法国作家在其巴黎寓所中因充血逝世,享年81岁。
Les besoins futurs de ces produits ont été examinés avec le gouvernement du Bangladesh et l'Association pulmonaire.
有关方面与孟加拉国政府和基金会讨论了将来是否需要这些产品。
Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire.
按照星期轮值表提供心科、
科、妇产科、眼科和儿科
专科治疗服务。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦毒日益成
多种疾
一个来源,有两种主要临床形式:肾
综合症和
综合症。
Un grand nombre d'enfants de moins de 5 ans sont morts de maladies diarrhéiques, pulmonaires et respiratoires ainsi que de malnutrition.
大量五岁以下儿童死于腹泻、
和呼吸道疾
及营养不良。
Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.
验尸报告认定死亡原因与大面积
部充血相关
严重呼吸不足。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有结核
人500万。
L'Iraq déclare que, sur plus de 15 000 enfants visés par l'étude de surveillance et d'évaluation de l'Iran, 74 seulement ont souffert d'une maladie pulmonaire.
伊拉克表示,伊朗监测和评估研究15,000以上儿童中,只有74人被诊断患有
。
La tuberculose reste aussi une priorité pour le Sénégal dont l'objectif est de guérir 80 % des cas de tuberculose pulmonaire à frottis positif.
结核也仍然是塞内加尔优先关注
事项。 我国
目标是治愈80%
涂阳
结核
例。
L'origine primitive du cancer n'a pas été identifié bien qu'on dise que dans 90 % des cas il s'agit d'une source bronchique ou pulmonaire.
原没有被确认,虽然医生说90%
情况是由支气管和
部
变引起。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间儿科专科康复诊所,需接受脑神经疾
和
机能康复服务
儿童评估情况和提供治疗。
À la suite de ces traitements, l'auteur a souffert d'une double pneumonie, d'une pleurésie, d'une thrombophlébite, d'une embolie pulmonaire et de lésions cérébrales anoxiques.
由于这些治疗,提交人患了双侧炎、
膜炎、严重血栓性静脉炎、
栓塞和缺氧性大脑损害。
La pollution de l'air est une cause majeure de décès induits par l'environnement, provoquant des infections respiratoires, des maladies cardiaques et pulmonaires, et le cancer.
空气污染是一个主要环境因素杀手,它引起呼吸道疾、心
和
以及癌症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。