Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飘荡着一钓船。
Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飘荡着一钓船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
Le harponneur est un pêcheur qui utilise un harpon.
叉手是使用叉的民。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、民、码头工人等亦常常出现在照片上。
Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
民为了的再繁殖把放生到水里。
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.
从前是民的魁北克乡村圣-玛丽-拉莫德的居民们,由于政府补助,从此之后生活无忧了。
Ces forces se doivent d'aider les pêcheurs somaliens à mener librement leurs activités marines.
这部队必须帮助索马里民自由开展海洋活。
Un projet de crédit à la pêche aide les pêcheurs à financer l'acquisition de bateaux.
业信贷计划帮助民筹资购买船。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利民挤出了商业性业。
Nous sommes de tradition pêcheurs, planteurs et commerçants.
我们传统上是民、种植者和商人。
La plupart des victimes étaient des pêcheurs.
死亡或失踪的人多数为民。
Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.
这民后被释放,但其船只被没收。
Le Comité spécial a pris connaissance de la situation des pêcheurs de Gaza.
特别委员会被告知加沙民的情况。
De graves restrictions pèsent sur le déroulement des activités quotidiennes des pêcheurs palestiniens.
在日常工作中巴勒斯坦民受到严重的限制。
Dix bacs en tout, celui-ci est le troisième. Village de pêcheurs, l’un d’eux répare son filet.
第三次过河。一个民,正在修补网。
En conséquence, les pêcheurs ont pour la plupart perdu 70 % de leurs revenus.
因此,多数民收入减少了70%。
Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St. Helena Fisheries Corporation (SHFC).
当地民将获出售给圣赫勒拿业公司。
D'autres, peut-être le dixième, sont pasteurs ou pêcheurs, ou vivent de la forêt.
约十分之一的人是牧民、民和伐木工。
Leur destruction mettra en péril tout pays vers lequel les anciens pêcheurs et leurs familles migreront.
珊瑚礁被毁将对原先的民及其家人将移居的每一个国家都造成威胁。
Le pêcheur amène son filet.
民民把网收回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。