La production a quadruplé en dix ans.
产量在10年内增加到四倍。
La production a quadruplé en dix ans.
产量在10年内增加到四倍。
En quatre ans, le budget de l'État a plus que quadruplé.
在四年里,国家预算增加了八倍。
À cette fin, notre budget d'assistance au développement devra être quadruplé par quatre.
这将使我国发展援助预算增加三倍。
Selon les données de l'Union interparlementaire, le nombre de parlements comptant au moins 30 % d'élues a quadruplé.
根据议会联盟数据,妇女比例达30%议会数目增加了四倍。
Dans les seules provinces des Kivus, ce nombre a plus que quadruplé au cours des 12 derniers mois.
仅在南北基武两省,过一年里,这一数字就增加了四倍以上。
Les émissions de carbone, qui sont la principale cause du réchauffement, ont quadruplé en l'espace de 50 ans.
在过50年里,气温升高主因——碳排放量已翻了两番。
Le nombre d'États ayant presque quadruplé pendant la même période, on aurait pu s'attendre à ce que les guerres se multiplient.
考虑到在同一期间国家数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间战争将会有显著增长。
Il a quadruplé sa contribution aux opérations de maintien de la paix, étant convaincu que leur réussite dépend d'un financement assuré.
科威特将自己缴纳维和行动费增加了3倍,因为它相信,为了维和行动顺利执行,必须保证给它们应有资源。
Dans 35 pays, le rythme de la croissance de la population d'enfants orphelins a doublé, triplé, voire quadruplé en trois ans.
在35个国家中,三年来成为孤儿儿童增加了一倍、二倍,甚至是三倍,而在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病孤儿人数是最(占这类儿童总人数95%)。
Ces 25 dernières années, le nombre de villes dépassant les 10 millions d'habitants a quadruplé et cela n'est pas une bonne nouvelle.
在过25年里,1 000万以上居民城市数量已经翻了两番。 这并不是好消息。
Cette augmentation sera particulièrement forte dans les pays en développement, où la population âgée devrait quadrupler au cours des 50 prochaines années.
在未来五十年中预期发展中国家老龄人口增加四倍,所以增幅最为显著。
Le paysage géopolitique a radicalement changé depuis la signature de la Charte, le nombre d'États Membres quadruplant au cours des 55 dernières années.
自签署《宪章》以来,地缘政治景观发生了翻天覆地变化,在过55年里,会员国数已经翻了两番。
En dépit des mesures énergiques prises par le Gouvernement kirghize, le nombre de décès liés à la consommation de drogues avait quadruplé cette année.
尽管吉尔吉斯政府采取了强有力措施,但因吸毒而死亡人数在今年却增加了四倍。
Dans les 50 ans à venir, le nombre des personnes âgées va pratiquement quadrupler, passant de 600 millions à près de 2 milliards de personnes.
今后五十年,老年人数量将差不翻两番,从现在6亿人增加到近20亿。
Le nombre de projets dans le dossier Afrique a quadruplé grâce à la mise en œuvre de trois nouveaux programmes dans le domaine de l'énergie.
由于新增了三个区域能源方案,非洲项目总数翻了两番。
Au cours de la même période, les graves cessations de remboursement pour les prêts hypothécaires à taux variable ont quadruplé, passant de 5,15 % à 20,43 %.
同期,次级可调利率抵押贷款严重违翻了两番,从5.15%增加到20.43%。
Au cours du XXe siècle, la population mondiale a quadruplé, alors que la consommation énergétique et la consommation des matières premières ont été multipliées par dix.
在二十世纪中,世界人口增长了三倍,同时能源和原材料消耗增加了九倍。
Et cette tendance n'est guère en passe de s'infléchir : dans 35 pays, le taux d'augmentation des orphelins a doublé, triplé ou même quadruplé en trois ans.
这些损失也不会减少:在35个国家,在三年期间孤儿儿童人数增加了两倍、三倍甚至四倍。
Il ressort par exemple des simulations effectuées que pour maintenir un niveau constant de sa population en âge de travailler, l'Europe devrait quadrupler ses arrivées nettes de migrants.
例如,一些模拟研究显示,为了保持欧洲工作年龄人口数目,欧洲就必须将净流入移徙人数增加三倍。
Les décennies de conflit ont détruit les modes de subsistance traditionnels et favorisé un climat anarchique propice au développement d'activités illicites, pendant que la consommation mondiale d'héroïne quadruplait.
几十年冲突摧毁了传统生计,滋生了无政府环境,非法活动十分猖獗,而全球海洛因消费量也在这段期间内翻了两番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。