Je pense que ce n'est pas très compliqué de réimprimer cette page pour y ajouter le document italien.
我认为,重印这一页并列入意大利件,不是什么严重问题。
Je pense que ce n'est pas très compliqué de réimprimer cette page pour y ajouter le document italien.
我认为,重印这一页并列入意大利件,不是什么严重问题。
Vu le succès de cet ouvrage de 500 pages, il a été réimprimé deux fois et va être traduit dans toutes les langues officielles.
由于引起人们高度兴趣,这本长达500页书籍曾两次
版,并将翻译成所有
式语
。
Elle projette notamment de faciliter l'organisation d'ateliers de perfectionnement à l'intention des formateurs d'enseignants et de réimprimer des programmes scolaires officiels en vue de leur distribution aux enseignants.
教科组织
计划包括协助举办教师培训员进修讲习班、重新印发
规
学校课程表以分发给学校教师等。
En marge du processus d'élaboration de nouveaux manuels scolaires lancé par les Nations Unies, l'UNESCO a réimprimé des manuels existants et les a distribués aux écoles afin de répondre à leurs besoins immédiats.
在联合国领导编制新教科书进程继续进行
同时,教科
组织重新印刷和分发了各种教科书给学校来满足眼前
需要。
L'Association a réimprimé à ses frais et distribué à ses membres les versions anglaise, chinoise, espagnole, française et russe, du Recueil des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale.
联谊会版印刷《联合国预防犯罪和刑事司法标准及规范汇编》
英
、法
、俄
、中
和西班牙
版本,并分发给其成员。
Pour des raisons de restrictions budgétaires et de respect de l'environnement, et compte tenu de son volume, le nombre d'exemplaires du présent document qui seront réimprimés et mis à disposition dans la salle de conférence sera limité.
出于资源有限、环境因素和件数量等方面
考虑,本
件重印数量有限,仅供会议室使用。
Celle-ci a pris une série de mesures visant à réduire ses coûts de production et à améliorer ses procédures de travail, mené à bien son premier projet de publication intégrale sur écran et réimprimé son premier titre en recourant à la technologie numérique d'impression sur demande.
联合国大学出版社采取了一系列减少成本和改进程序项目,完成了其第一个全部屏幕出版项目,首次利用数码按需印刷技术
版了其一份出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。