Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
Des mécanismes de rétroaction devraient être établis afin de diffuser les informations et les conclusions.
应该设立回馈机制来散播资料和调查结果。
Le cours avait donné lieu à une rétroaction positive de la part des participants et de leurs administrations centrales.
学员及其派出国就培训班举办提供了非常积极反馈意见。
Si votre résultat Formulaire de rétroaction n'a pas été mis en place encore, s'il vous plaît utiliser le formulaire ci-dessous.
如果试结果反馈表还没有安装,请使用下面表格。
Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel.
制订了用于改进和恢复具有感觉缺陷病人平衡失调触觉生理反馈新方法。
Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.
公司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端服务端,通过通讯层实现控制信息发送及对客户端反馈数据收集。
Les résultats de cet examen, qui inclura des consultations, la rétroaction des Canadiens et des parties intéressées, ainsi que le point de vue des Autochtones, seront fournis dans le prochain rapport du Canada.
这次审查结果将在加拿下次报告中提供,它将涉及加拿和有关当事方投入和反馈,以及土著人看法。
Une délégation, parlant au nom d'un grand groupe de pays, s'est félicitée des initiatives du Département visant à procéder à un réaménagement organisationnel et à obtenir une rétroaction de qualité auprès des publics.
代表团代表集团,欢迎新闻部关于在组织上作出转变、从宣传对象获得优质反馈倡议。
Depuis la création du Conseil, ces possibilités ont été amplement exploitées, et les importantes contributions et rétroactions qui ont été apportées au processus du MDP ont été prises en considération par le Conseil.
从理事会成立以来,这样机会得到了充分利用,有关方面对清洁发展机制进程作出了重要贡献和提供了重要反馈,理事会对此都予以了考虑。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a mis au point une stratégie multidimensionnelle pour la communication, le partage de l'information et la rétroaction, dans des circonstances normales, aussi bien qu'en période de crise.
安保部制订了在正常和危机情况下进行多层面通讯、信息共享和反馈战略。
Cette période serait employée également pour permettre des essais et une évaluation plus poussée des partenaires et des modalités, comme base de rétroaction et d'ajustements de la stratégie d'ensemble d'ici à la deuxième réunion des Parties.
这阶段也将能够用来定和进步评估伙伴与方式,作为缔约方第二次会议之前提供反馈和对整战略进行调整基础。
Par exemple, pour pouvoir faire face aux changements climatiques, il faut cerner les relations complexes de cause à effet et de rétroaction et maîtriser les émissions provenant des nombreux secteurs et sources d'une importance cruciale pour le développement social et économique.
例如,有效回应气候变化需要理解高度复杂因果关系和反馈,并控制来自广泛对于社会和经济发展至关重要来源和行业排放。
Si les concentrations en gaz à effet de serre venaient à se stabiliser, le réchauffement anthropique et la hausse du niveau des océans pourraient se poursuivre pendant des siècles en raison de l'échelle de temps associée aux processus et rétroactions climatiques.
由于气候演变和反馈会逐步显现,使温室气体浓度稳定下来,气温人为变暖和海平面上升现象仍将持续数世纪。
Les importantes interactions entre atmosphère, océans, banquise et biote affectent tout le système par le jeu des rétroactions, des cycles biogéochimiques, de la circulation de l'air, des mouvements d'énergie et de polluants et de l'évolution du bilan massique de la glace.
气、海洋、冰和生物区系之间主要相互作用过程通过反馈、生物地球化学循环、环流模式、能量和污染物迁移以及冰平衡变化,影响到整全球系统。
Les points de contact nationaux sont des organismes qui servent de centres de rayonnement et de rétroaction au plan national et sont chargés de veiller à ce que les femmes, et notamment celles qui n'ont pas accès à l'Internet, bénéficient quand même des ressources et des services fournis par le SERS.
国家联络中心是在国家级作为推广和回馈中心组织,以便确保妇女,特别是那些不能进入因特网妇女,将从性别问题信息和联网系统所提供资源和服务获得利益。
La nécessité pour l'Institut de décentraliser ses services au niveau national, en particulier dans les pays en développement, a exigé l'élaboration d'un réseau étendu de points de contact nationaux et de noeuds régionaux qui doivent servir de centres de rayonnement et de rétroaction au SERS et permettre d'établir des liens mutuels entre les niveaux mondial et local.
提高妇女地位研训所必须将其服务下放到国家级,特别是在发展中国家,这就需要发展与性别问题信息和联网系统相连国家协调中心和区域联络点广泛网络。
Plusieurs pays ont jugé fructueux les programmes de partenariat entre les différentes parties intéressées : c'est notamment le cas aux États-Unis, où le programme "Building America" de promotion de ménages énergoefficaces permet, grâce à un partenariat entre le secteur privé et le secteur public, une meilleure acceptation des mesures par le grand public, contribue à leur rentabilité, à leur souplesse et à leur adaptabilité et facilite la rétroaction.
些国家认为,不同利害关系方之间伙伴方案是成功,例如美国提倡建造可持续家庭住房“建设美国”方案,其中涉及公/私方伙伴关系,这种关系可加强广泛接受程度、提高成本效益,以及提高照顾具体要求和回应反馈灵活性。
Le Bureau des services de contrôle interne a formulé 11 recommandations portant sur les points suivants : accroissement de la transparence en ce qui concerne les relations avec les donateurs et les États Membres; délégation de pouvoirs, pour les questions administratives, du Directeur exécutif aux cadres directement responsables de l'exécution des programmes; renforcement des relations entre l'administration et le personnel; mise en place de mécanismes de rétroaction permettant d'évaluer l'utilité, pour les usagers, des programmes exécutés.
监督厅提出11项建议,涉及对捐助者和各会员国提高透明度;行政事项权力从执行主任下放给直接负责执行方案管理人员;加强工作人员/管理当局关系;使反馈机制制度化,以评价所执行方案对使用者用处等问题。
Les informations scientifiques et techniques nécessaires relatives à la dégradation des terres étant aussi rares que peu fiables, certaines actions ciblées s'imposent, notamment les suivantes: chiffrer l'ampleur et l'intensité de la dégradation des ressources en terres et en eau dans l'espace comme dans le temps; dresser l'inventaire des terres dégradées susceptibles d'être régénérées aux fins d'une exploitation plus productive; analyser les liens de rétroaction entre la diversité biologique et la dégradation des terres et la capacité d'adaptation de l'écosystème dans les terres arides.
由于所需要关于土地退化科学和技术资料不足和不可靠因此突出了下列各领域行动目标:计算水土退化程度和强度,同时包括空间和时间尺度;盘查适宜于恢复到更具生产性用途退化土地;分析生物多样性、土地退化和旱地生态系统恢复力联系反馈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。