Plus préoccupante est la présence de radon dans l'air en milieu fermé, et cela devrait faire l'objet d'un contrôle.
更重要的是在封闭场所里空气中存在氡,这应该得到控制。
Plus préoccupante est la présence de radon dans l'air en milieu fermé, et cela devrait faire l'objet d'un contrôle.
更重要的是在封闭场所里空气中存在氡,这应该得到控制。
Le Kirghizistan fait actuellement étudier les niveaux de concentration en radon pour en prévenir tout effet nuisible sur la santé procréative de la femme.
吉尔吉斯斯坦正在研究氡水平,以防止对妇女殖健任何有害的态影响。
Il faut mesurer la présence de radon et de thoron dans les logements de tous les pays du monde vu les nouvelles données relatives aux effets non ciblés de l'exposition.
由于在无确定目标的辐射影响方面出现了新的信息,因此需要在全世界对家庭内的氡和钍射气的分布情况进行评估。
Il s'agit aussi d'aider la Russie à évaluer le personnel qui a accès aux armes nucléaires (notamment détection de l'usage de drogues et d'alcool) et à améliorer la sécurité du personnel au moyen de dosimètres pour la détection des rayonnements et du radon.
该方案还过提供探测辐射和氡的剂量计,协助俄罗斯对有机会接触核武器的人员进行药物和酒精检查,以改善这些人员的安全状况。
Le programme de travail proposé reflète la poursuite des études sur les effets sanitaires de l'accident de Chernobyl, ainsi que la réalisation de nouvelles études, notamment une évaluation du radon dans les foyers et dans les mines, et des évaluations épidémiologiques du cancer ainsi que d'autres maladies.
建议的工作方案表明,早些始的、关于切尔诺贝利事故的健影响的工作在继续进行,而且还打算对住所和矿井的氡数据进行评估,以及就癌症以外的疾病进行流行病学研究。
La délégation de l'orateur appelle l'attention sur le nouveau programme de travail, dont les points saillants concernent la collecte de nouvelles données sur la radioexposition imputable à des sources nouvelles, artificielles et professionnelles, l'élargissement de la portée de l'évaluation des expositions médicales, l'évaluation détaillée du radon dans les foyers et au lieu de travail.
该代表团注意到,科学委员会的新工作方案中最重要的项目是收集有关来自自然、人为和职业来源的辐照的新资料、扩展对医学辐照的评价以及全面评估家庭和工作场所中存在的氡。
L'Uruguay se félicite du nouveau programme de travail du Comité scientifique, qui couvre la radioécologie, la mesure des doses de radon dans les habitations et sur les lieux de travail, les effets épigénétiques de l'exposition aux rayonnements ionisants, l'évaluation des nouvelles études épidémiologiques sur les radiations et le cancer et l'exposition aux radiations dans le contexte médical.
她对科学委员会的新工作方案表示满意,因为它包括放射态学方面的研究、家庭和工作地点氡辐射量的评估、接受电离辐射的后影响、辐射与癌症的流行病学研究和接受诊疗的辐射问题。
Il rassemblera de nouvelles données sur les radioexpositions imputables à des sources naturelles, artificielles et professionnelles; il élargira la portée de son évaluation des expositions médicales, en particulier pour tenir compte de nouvelles procédures de diagnostic qui peuvent se traduire par des doses élevées; il procédera à une évaluation détaillée du radon dans les foyers et sur les lieux de travail; et il examinera les effets des rayonnements sur l'environnement dans le cadre d'une étude sur la radioécologie.
委员会将搜集自然、人为和职业等来源所的辐射照射的新数据;继续对医疗照射,尤其是对可能高剂量的新的诊断方法进行评价;对住所和工作场所的氡进行全面评估;并研究辐射对环境的影响,以作为辐射态学研究的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。