Empêcher une telle rechute doit donc être un souci constant de toutes les parties prenantes.
预防冲突死灰复燃应该成为所有利害相关者所关心要问题。
Empêcher une telle rechute doit donc être un souci constant de toutes les parties prenantes.
预防冲突死灰复燃应该成为所有利害相关者所关心要问题。
Il est donc essentiel de changer cette situation pour empêcher la rechute dans le conflit.
改变这种状况对于扭转新陷入冲突
趋势至关
要。
Certains orateurs ont estimé que la toxicomanie était un trouble chronique caractérisé par des rechutes.
药物依赖被一些言者称作是一种慢性复
型病理失常。
C'est là un facteur critique pour éviter une rechute dans le conflit et l'instabilité civile.
这对于努力避免新陷入冲突和内部动荡来说,至关
要。
A cause de la rechute d'asthme, Teresa Teng, aussi nommée Deng Lijun, est décédée en 1995.
由于哮喘病,
君死于1995年。
Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.
没有薪水士兵可能是
新陷入暴力
致命要素。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复各种和谐
过渡阶段。
Il est clair que sur le long terme, un appui continu est bien moins coûteux qu'une rechute dans la guerre.
显然,从长远来看,持续支助费用,要远远低于因
新陷入冲突而付出
代价。
Certes les rechutes graves sont légion et il ne serait en aucune manière approprié de fermer les yeux devant les difficultés.
当然,还出现了许多挫折,我们绝不能无视困难。
Cela n'est jamais aussi important que lorsqu'il s'agit d'éviter qu'un pays qui avait été pacifié ne rechute dans un conflit.
在防止最终结束冲突国家境内复
冲突方面,这一点最为
要。
Dans le contexte de la prévention des conflits et pour éviter une rechute, il est important de remédier aux causes profondes.
为了预防冲突和避免死灰复燃,必须处理各种根源。
Nous devons, enfin, veiller à mieux prendre en compte les risques de reprise des conflits et de rechute dans la violence.
最后,我们应该更好地考虑冲突继续和新陷入暴力
风险。
Le risque d'une rechute est bien réel et constamment présent dans les sociétés qui sont en train de sortir d'un conflit.
在尚未完全走出冲突国家,死灰复燃
险确实而且时刻存在。
Les répercussions humanitaires d'une rechute dans le conflit et le chaos au Soudan donnent à réfléchir, c'est le moins que l'on puisse dire.
苏丹全国新陷入冲突和混乱将造成
人道主义影响,轻了说,并非言过其实。
Afin de prévenir une éventuelle rechute, des exercices réguliers et un mode de vie sain sont essentiels pour reconstituer la résistance à la maladie.
为了防止最终复
,定期锻炼和有益于健康
生活方式对于加强抵御疾病
能力至关
要。
En s'y attaquant, la communauté internationale prend le gage de miser sur la reconstruction dans la période périlleuse de transition, afin d'éviter les rechutes.
国际社会这样做是决心在险
过渡时期进行
建,以避免
蹈覆辙。
Le spécialiste en suivi de la maladie, la rechute de contrôle, de prévention des complications aspects de la formation d'un ensemble de traitement efficace.
该专科在追踪病情,控制复、预防并
症方面形成一整套有效
治疗方案。
La présence continue de la MINUSTAH reste indispensable pour éviter de possibles revers ou rechutes dans la mise en œuvre du plan de consolidation.
为避免执行巩固计划中出现可能倒退和逆转,联海稳定团在海地
继续存在不可或缺。
La consolidation de la paix après le conflit comprend un éventail de mesures destinées à prévenir la rechute dans un cycle de conflit et d'instabilité.
冲突后建设和平包括采取各种措施,其目是防止
新陷入冲突和不稳定
循环。
En cas de rechute ou d'aggravation de l'état de santé de la victime suite à l'accident, sa rente est révisée par l'organisme de sécurité sociale.
如果事故生后,受害者
健康状况
生复
或恶化,社会保障组织可以对津贴进行复审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。