Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐将予注销。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐将予注销。
Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
应收账户中还包括可在当地收回的垫。
L'UNICEF revoit chaque année sa provision pour contributions non recouvrables afin de s'assurer qu'elle est d'un montant convenable.
儿童基金会每年进,确保有充分的经费备抵收不上来的。
Ces pourcentages sont susceptibles de varier légèrement en fonction du montant effectif des dépenses recouvrables et des dépenses autorisées pour un exercice biennal.
这些百分比将因根据两年期的实际可回收费用计算还是根据实际允许支计算而稍有差异。
L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.
儿童基金会每年收不上来的方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可疑数额。
Prévoir une provision pour contributions non recouvrables pourrait avoir un effet pernicieux et suggérer aux donateurs qu'il est envisageable de ne pas verser les contributions annoncées.
为未收备付会导致更无法收取,使人们认为不支付认是可以接受的选择。
Le Comité recommande que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées pour faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委员会建议,难民专员办事处应为应收但未收的自愿建立备付以表明应收自愿可兑现的净值。
Le HCR a déjà informé le Comité qu'il ne souscrit pas à cette recommandation et n'estime pas que la situation actuelle justifie l'établissement d'une provision pour contributions non recouvrables.
难民专员办事处已告知委员会它与委员会有不同意见。 难民专员办事处不认为在目前的情况下应为未收备付。
Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.
另外,项目厅还明一些项并不属于可在当地收回的垫,而是错误记录的项目资金。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait prendre des mesures efficaces pour recouvrer toutes les sommes qui lui étaient dues et déterminer les créances recouvrables.
项目厅同意委员会的建议,即项目厅采取有效措施清收全部欠并评估未清余额的可收回性。
Au paragraphe 27, le Comité a recommandé que le HCR établisse une provision pour contributions volontaires non recouvrées de sorte à faire apparaître la valeur nette mobilisable des contributions volontaires recouvrables.
委员会在第27段中建议难民专员办事处为应收但未收的自愿建立备付以表明应收自愿可兑现的净值。
Le Comité recommande que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.
计委员会建议儿童基金会每年是否有充分的经费备抵收不上来的和明的所有可疑应收。
Le Comité recommande au HCR de passer en revue sa politique concernant les contributions volontaires non recouvrables pour garantir la conformité avec le paragraphe 34 des normes du système des Nations Unies.
委员会建议难民署其关于不能兑现的自愿的政策,以确保遵守联合国系统会计准则第34段。
Voici une illustration d'un d'accord type d'affacturage: ABC passe avec Facteur un accord d'affacturage avec mobilisation de créances immédiate aux termes duquel Facteur consent à acheter les créances qu'il estime recouvrables.
以下是典型的保理安排的一个示例:ABC与保理商订立了折扣保理安排,根据该安排,保理商同意购买其认为有信誉的应收。
Le requérant a affirmé que les banques créancières de sa société considéraient néanmoins les dettes de l'Iraq envers la société comme recouvrables en dépit du caractère irrégulier de ses habitudes de paiement.
索赔人说,尽管付记录不佳,但该公司的信贷仍然将伊拉克欠该公司的债务视为可收回的债务。
S'agissant de la recommandation du Comité concernant la constitution d'une réserve adéquate pour les contributions à recevoir non recouvrables, l'UNICEF a réalisé une étude détaillée pour déterminer si ladite réserve était bien adéquate.
为处理委员会关于为无法收现的应收备抵充足准备金的建议,儿童基金会进了一次全面以决定准备金是否足够。
Au paragraphe 76, le Comité a recommandé que l'UNICEF examine tous les ans le bien-fondé de sa provision pour contributions non recouvrables, et veille à ce que toutes les créances identifiées comme douteuses soient couvertes.
在第76段中,计委员会建议儿童基金会每年是否有充分的经费备抵收不上来的和所有被列为可疑的应收账。
Au paragraphe 22, le Comité a recommandé que l'UNITAR évalue les chances de récupérer les soldes déficitaires restants et annule tous les montants qui ne sont pas recouvrables.
委员会建议在第22段中,建议训研所评估能否收回尚有差额,并注销无法收回的任何项。
Au compte spécial pour le Service des bâtiments figure une somme de 349 061 euros représentant une demande de remboursement, par les autorités autrichiennes, de coûts non recouvrables, de la surtaxe renouvelable sur l'énergie et du KWK-Zuschlag.
在房舍管理事务特别账户中有一笔349,061欧元的金额为套牢成本、可再生能源附加费和电力附加费项下对奥地利当局的退索偿。
Le maître d'ouvrage devait verser un acompte de 15 % du montant du marché sans les imprévus, soit IQD 2 113 381 recouvrable sur une période maximale de 28 mois à compter du deuxième versement mensuel suivant le versement de l'acompte.
这笔定金将在最长28个月的时间里收回,这一时期从支付定金之后的第二次每月分期付开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。