Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖,然而,蝰蛇却是胎生
。
Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.
一般说来,蛇类都是卵生繁殖,然而,蝰蛇却是胎生
。
Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.
该爬行动物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。
Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.
赶时间狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰
爬行动物
了过去。
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群岛有重要和暗礁聚集处,并且为14
当
特产植物和爬虫提供了生长
。
Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群岛有重要和暗礁聚集处,并且为14
当
特产植物和爬虫提供了生长
。
24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce.
24 神说,要生出活物来,各从其类。牲畜,昆虫,野兽,各从其类。
25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce.
25 于是神造出野兽,各从其类。牲畜,各从其类。一切昆虫,各从其类。
Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte, il fit les bestiaux selon leur sorte, les reptiles et les insectes selon leur sorte. Et Dieu vit que c'était bon.
一切昆虫,各从其类。
帝看着是好
。
Et Dieu dit :---Que la terre produise des êtres vivants selon leur sorte, des bestiaux, des reptiles et des insectes, et des animaux sauvages selon leur sorte.Et ce fut ainsi.
24 帝说:“
要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就这样成了。
Ainsi périrent tous les êtres animés qui existaient sur la terre, depuis l'homme jusqu'aux animaux ;et depuis l'oiseau qui vit dans l'air, jusqu'aux reptiles qui se traînent à la surface de la terre.
就这样,球
所有生命,从人到动物,从空中
飞鸟到匍匐
面
爬行动物全死绝了。
7 Et l'éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel;car je me repens de les avoir faits.
7 耶和华说,我要将所造人和走兽,并昆虫,以及空中
飞鸟,都从
除灭,因为我造他们后悔了。
20 Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.
20 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,昆虫各从其类。每样两个,要到你那里,好保全生命。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq位于鸟类重要
迁徙路线
,为野生物
提供了生境,包括鸟类、哺乳类、爬行、鱼类和无脊椎动物。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖格位于全球重要
鸟类重要
迁徙路线,并为包括鸟类、哺乳类、爬行类、鱼类和无脊椎动物等非迁徙野生动物物
提供着栖息之
。
Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.
众所周知,一些昆虫和爬行物因火
影响而得以进化(借助火灾造成
开放式生境),但是大片土
失去灌木、矮树丛、草本植物和树木
覆盖,既严重丧失了植物多样性,也间接丧失了动物多样性。
En tant que partie à la Convention sur la diversité biologique et au Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, le Myanmar s'efforce activement de conserver la riche diversité biologique de son territoire, qui abrite notamment une centaine de variétés de bambou, une trentaine d'espèces de rotin et 800 espèces d'orchidée et environ 1 000 espèces d'oiseau, près de 300 espèces de mammifère et environ 360 espèces connues de reptile.
作为《生物多样性公约》和《卡塔赫纳生物技术安全议定书》缔约国,缅甸积极致力于保护其领土
丰富
生物多样性,在缅甸主要有大约100
竹子、30
白藤和800
兰花以及1 000
鸟类、将近300
哺乳动物和大约360
已知爬行动物。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。