Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,茄酱,咖喱粉,藏粉,盐,胡椒粉和洋葱。
Ajouter le vin blanc, l'eau, le concentré de tomate, le curry, le safran, sel, poivre et les oignons.
加入干白,水,茄酱,咖喱粉,藏粉,盐,胡椒粉和洋葱。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋,却无法粉碎他们保护无私大地心灵。
Dans le même temps, la Russie adjoint de l'Asie centrale domaine de spécialité, tels que l'Asie centrale safran, musc, et d'autres bio-pharmaceutique des matières premières.
同时代理俄罗斯中亚一带特产,如中亚,麝香等生物制药原料。
Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.
作为法国赛峰集团航空设备业务一分子,埃赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高公司之一。
Je nourris le profond espoir que nous nous souviendrons de cette révolution safran des moines birmans comme d'une nouvelle étape dans la marche inéluctable de la liberté à travers la planète.
我最深切希望是,我们将会回顾并记住缅甸僧侣这场“藏色革命”,作为地球上不可自由征程中迈出又一步。
Avec le concours du Programme de coopération technique de la FAO et du Programme des produits de la montagne (dans le cadre du Partenariat de la montagne), le gouvernement marocain met en œuvre un projet de production de safran dans les montagnes de l'Anti-Atlas.
摩洛哥政府在粮农组织技术合作方案和山区产品方案(在山区伙伴关系范围内)支持下,正在执行一个项目,以促进小阿特拉斯山区藏生产。
Lancé dans une des régions les moins développées du pays en collaboration avec l'organisation non gouvernementale (ONG) locale « Migration et Développement » et le mouvement « Slow Food », le projet est un vivier d'informations précieuses sur les aspects techniques, sociaux et économiques de la production et du traitement du safran, et fournit par ailleurs un aperçu exhaustif de l'ensemble de la chaîne de valeur de ce dernier.
该项目在该国最不发达区域之一与当地非政府组织移徙与发展和Slow Food运动合作,正在形成关于生产和加工技术、社会和经济方面有价值信息以及对整个藏价值链全面了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。