Auto-produit de la vente de matériel d'essai, le climat et l'environnement: corrosion au brouillard salin chambre.
自产自销气候环境试验设备:如盐雾腐蚀试验箱。
Auto-produit de la vente de matériel d'essai, le climat et l'environnement: corrosion au brouillard salin chambre.
自产自销气候环境试验设备:如盐雾腐蚀试验箱。
Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.
眼睛应使用自来或盐15-20钟。
Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.
随着海平面上升,含盐海将从南方涌上来,到达雪融山脉。
Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.
应该对病患传授这样知识,即治疗脱盐能够预防死亡和健康损失。
L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.
盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。
La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.
更加频繁暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海入侵,并已影响到粮食物。
La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.
挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要鱼种。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠盐渍土壤和高海拔当地荒芜环境,传统上使物颗粒无收。
Parmi les possibilités d'élimination, il y a les champs de pétrole et de gaz épuisés, les aquifères salins profonds, les gisements de charbon profonds et l'océan profond.
这种处置选择包括:贫化油田和天然气田、地下深层盐碱储层、深层煤层、以及深海。
L'Iran estime que jusqu'à 37 % des substances polluantes, dont des composés salins, provenant des incendies de puits de pétrole au Koweït se sont déposés sur son territoire.
伊朗估计,包括盐化合物在内来自科威特油井大火污染物质有27%沉降在伊朗领土上。
S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.
关于适应日益盐碱化问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植稻。
Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.
环境影响因素可包括:昼夜温差、振动、冲击、湿度、太阳辐射、降、沙尘、盐雾和电磁辐射。
Quelques exemples de termes et expressions recherchés par le FIDA: Convention sur la lutte contre la désertification; désert-; dégrad-; éros- et érod-; sécheresse; arid-; forêt; fertilité; salin-; limon; action P; convention; déboisement.
农发基金使用搜索词例如下:《荒漠化公约》;沙漠;退化;侵蚀;干旱;贫瘠;森林;肥沃;盐田;淤泥;P 行动;《公约》;森林采伐等(相关情况下适当译成其他正式语文)。
Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.
如果死海干涸,风会把剩余盐质矿物吹向约旦河谷临近肥沃土地,把天然温室变成沙漠。
Nos zones côtières sont devenues extrêmement vulnérables à l'érosion, nos systèmes d'eaux souterraines sont pénétrés par de larges quantités d'eaux salines et la salinité croissante a un impact direct sur nos récoltes de base.
我国沿海地区已变得极其容易遭受侵蚀,我国地下系统由于大量海侵入而受到影响,而且日益增高含盐量也给我国维生物造成了直接影响。
L'Iraq observe en outre que si, selon la Jordanie, la récolte de tomates a beaucoup souffert de la salinité, elles ont été remplacées par d'autres légumes dont la culture est également difficile sur des sols salins.
伊拉克进一步注意到,尽管约旦争辩表示西红柿产量受到盐严重影响,但用其他物替代西红柿,同样难以在含盐土壤中生长。
L'Iraq affirme en outre que, si, selon la Jordanie, la récolte de tomates a beaucoup souffert de la salinité, les tomates ont été remplacées par d'autres cultures qu'il est également difficile de pratiquer sur des sols salins.
伊拉克表示,约旦说盐度上升对西红柿产量产生了严重影响,但约旦种植替代西红柿其他物也同样难以在含盐土壤中生长。
Le programme de dépollution proposé par le Comité dans le troisième rapport «F4» reposait sur une classification du littoral intertidal endommagé en cinq types d'habitat: les marais salins, les substrats indurés, les zones intertidales, les plages de sable et les zones supralittorales.
第三批“F4”类索赔报告替代补救方案是基于将受损害沿岸潮间带为下列5个生境类别:盐沼地、硬底层、潮间带、沙滩和岸上带。
L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.
伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取区年降雨量下降,或者加大使用含盐灌溉农田,造成盐渗入地下。
Il s'agit de phénomènes d'ampleur variable, pouvant aller par exemple du recul excessif des lenticules dans les petits atolls insulaires à l'abattage des forêts de montagne et à la rupture totale du bilan salin au niveau des bassins fluviaux communs à plusieurs pays.
这种情况出现规模不一,有时是从环状珊瑚小岛上淡潭取过度,有时是砍伐山区森林,有时是国际共有河流盆地盐碱平衡出现整体逆转。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。