L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我们说爱是当您看到爱人走时,您会感到痛苦,绝望。
La pêche saisonnière à la senne est également pratiquée le long de la zone peu profonde du plateau continental.
此外,还沿着浅海大陆架进行季节性网捕鱼。
La « pêche fantôme » est moins dangereuse lorsqu'elle est pratiquée avec du matériel mobile tel que les chaluts ou les sennes coulissantes.
诸如拖网或者网之动渔具造成幽灵捕捞则问题不大。
Les sennes coulissantes sont des filets non sélectifs qui favorisent les prises accessoires, notamment de dauphins, à cause de la façon dont ils emprisonnent des bancs entiers de l'espèce visée.
网没有选择性,网把目标鱼群包起来方式尤其使海豚成为副渔获物。
En outre, elle a préconisé l'adoption de techniques de pêche à petite échelle responsables et économiques et, à cette fin, effectué des études de cas sur l'utilisation de la senne littorale.
此外,粮农组织还推广负责任和具有成本效率小规模渔业技术,且正为此就岸滩网开展个案研究。
L'auteur fait aussi valoir que les règlements privilégient la pêche à la ligne et que les méthodes de pêche traditionnelles (filet maillant, harpon, piège à poisson-appât, senne, épuisette, etc.) sont soumises à des restrictions.
提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大网、深网等) 传统捕鱼方式。
La résolution adoptée par la Commission sur les prises accessoires concerne la gestion de l'écosystème car elle demande que des mesures spécifiques soient prises pour réduire ces prises lors des pêches de thon à la senne coulissante.
委员会还通过了一项关于副渔获物决议,目在于规定具体措施,采用金枪鱼网捕捞方式而捕捞到其他鱼种副渔获物,以解决生态系统管理问题。
Ce danger s'est accru après les changements d'engins de pêche qui se sont produits à la suite de l'interdiction de la pêche au filet dérivant et des restrictions à l'utilisation de filets à senne coulissante destinées à prévenir les prises accessoires de dauphins.
现在随着渔具变化,这种威胁更加严重了;渔具变化是对担心误捕海豚而禁止使用流网并限制使用网作出反应。
La CITT, qui figure parmi les organisations régionales de gestion de la pêche les plus anciennes, a adopté une démarche axée sur les écosystèmes dans son Accord sur le programme international de protection des dauphins, qui vise à réduire et, à terme, éliminer les prises accidentelles de dauphins dans les sennes coulissantes.
在较早成立区域渔业管理组织中,美洲热带金枪鱼委员会通过其《国际海豚养护方案协定》中生态系统办法,旨在并最终消除网捕鱼海豚副渔获物。
À sa dernière séance, le Groupe de travail sur les prises accessoires a recommandé à la Commission que, chaque fois que cela était réalisable, les pêcheurs à la senne coulissante soient requis de rejeter à la mer, aussitôt que possible et indemnes, toutes les espèces non visées par leur pêche, y compris les requins.
任何副渔获物管理办法组成部分。 副渔获物问题工作组在其最近会议上向委员会建议,在实际可行情况下,规定网渔船渔民尽快并不加伤害地释放所有非目标鱼种、包括鲨鱼。
La consultation technique de la FAO a noté par exemple que même si les programmes de réduction de la flotte de thoniers ont entraîné une diminution du nombre de palangriers de fort tonnage qui se livrent à la pêche commerciale, les thoniers pratiquant la pêche à la senne coulissante qui ont récemment été construits pourraient servir à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
粮农组织技术协商会指出,例如金枪鱼捕捞船缩方案已使大规模商业性金枪鱼延绳捕捞船数量,新建金枪鱼网捕捞船有可能用于非法、无管制和不报告捕捞活动。
Les prises accessoires peuvent comprendre des poissons d'espèces non visées d'une valeur commerciale inférieure à celle de l'espèce visée, des jeunes poissons ou des espèces autre que des poissons - notamment des dauphins pris dans les sennes coulissantes utilisées pour la pêche au thon, des tortues de mer capturées lors de la pêche aux crevettes et à la palangre, et des oiseaux de mer, dont des albatros et des pétrels, capturés par les palangriers.
商业价值低于目标渔获物非目标鱼种;幼鱼或在网捕捞金枪鱼过程中捕捞鱼其鳅科等非鱼种;在捕虾和一些长线渔业中捕捞海龟;在长线渔业中捕获信天翁和海燕等海鸟。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。