La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始一声。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一种无声的社会疾病。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
这些沉默杀手并不造成了安问题。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。
Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.
本厂专业生产摩托车时规链、齿形链、270H、T8F。
Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
《维也纳公约》有指明这个概念的含义。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展保持沉默。
Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.
《维也纳公约》有指明这个概念的含义。
Une transformation silencieuse est en train de refaçonner le paysage économique et commercial mondial.
一场静悄悄的革正在改球经济和贸易版图。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并有保持沉默和无所作为。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。
Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.
在肃穆庄严的看台周围、下方和对面,到处是黑压压的人群,到处是一片喧豗。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉默的、无名的受害人。
Ces tueuses silencieuses ont coûté la vie à de nombreux innocents et ont mutilé d'innombrables personnes.
这些“无声杀手”夺走了很多无辜人民的生命,并造成无数其他人伤残。
La cloche de la paix que le Secrétaire général devait sonner ce jour-là est restée silencieuse.
秘书长本应敲响的和平钟声不响了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。