Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.
远期计划为生软硬结合的品。
Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.
远期计划为生软硬结合的品。
Les États ont tendance à faire peu de cas du « soft law ».
各国对所谓的“软法律”往往不太重视。
La principale société de production d'une variété de spécifications et de produits éponge, "Campbell Road" soft volley-ball, PU jouets.
公司主要生各种规格的海绵制品和“金宝路”软式排球,PU玩具。
Enfin, le Groupe de Rio est préoccupé par la tendance croissante à promouvoir l'élaboration de « soft law ».
最后,里约集团各国代表团对提倡制订“软性法律”的趋势日益增长表示关注。
On parle de droit «non contraignant» (soft law) lorsqu'il ne crée pas, en tant que tel, d'obligations légalement contraignantes.
软法律之所以“软”,是指其本身并未规定法律上有约束力的义务。
Wuhu sécurité Technology Co., Ltd est un soft informatique spécialisée dans le développement de logiciels, la sécurité des réseaux et services de conseil high-tech.
芜湖安软科技有公司是一家专业从事计算机软件开发、网络安全咨询与服务的高科技公司。
Pour l'avenir de la société de production, de recherche et de développement difficile, de haut-secret, soft de haute qualité circuit bord pour la direction.
公司未来以生,研发高难度、高秘度、高品质的软性路板为发展方向。
Beijing de bien-être doux décoration Co., Ltd (le décor d'un bien-off société) a été fondée en 1987, est la première production nationale de soft un.
北京市小康软门装饰有公司(小康装修社)成立于1987年,是国内最早生软门的企业之一。
Maintenir la responsabilité internationale en l'état de "soft law" en affaiblirait les principes directeurs en les subordonnant au droit conventionnel, la première source de droit international.
把国家的国际责任当做“软性法律”,把它的指导原则当做低于国际法的主要渊源——条约法,会削弱这些原则的效力。
"Da meilleur" collection depuis 20 ans spécialisée dans la production de soft en ligne de matériel de communications téléphoniques Ya forte vigueur et technique de qualité supérieure.
“科达佳”集合了20年专业生话软衙通讯器材的雄厚技术力量和卓越的品质,。
Hotel package de soft chaises, table à café, verre, comme les fauteuils roulants Teng salon de thé, de fer correspondant marbre table et chaises, parcs de loisirs président.
酒店软包椅、茶几、玻璃转盘等茶社腾椅、铁艺椅配套大理石餐桌、公园休闲椅。
Yu-ming, Shanghai Industrial Co., Ltd depuis sa création en 1996, principalement engagés dans le renforcement des matériaux - fil de fer galvanisé (soft), la production d'acier et de réseau de vente.
上海誉铭实业有公司自1996年成立以来,主要从事加固材料-镀锌铁丝(软性)、钢板网的生和销售。
Les principaux produits sont bar boîte, sac de bar, soft boîtes, de cosmétiques, Brève cas, EVA sacs, sacs de même, les sacs, sacs, sacs-cadeaux et une variété d'emballages, le solde de près de 1000.
主要品有拉杆箱、拉杆包、软箱、化妆箱、公文箱、EVA 箱包、西服袋、脑包、旅行包、礼品包以及各类包袋,近千余款。
Bon nombre de publicistes semblent s'accorder pour dire que les résolutions et déclarations de l'Assemblée générale ne sont pas seulement de la «soft law».
似乎相当多的国际法学家都一致认为,大会决议或宣言并不只是软法律。
On a fait observer que les instruments de «soft law» avaient un impact décisif dans les relations internationales et sur la conduite des États, comme l'attestait la pratique de la Cour internationale de Justice.
他们认为,这种“软法律”文书,如同国际法院的实践所证明的那样,确实对国际关系和国家行为生决定性影响。
Ces réalisations ayant tendance à être considérées comme des « soft news » (nouvelles douces) ayant peu d'impact sur le public, il est important de revitaliser le Département et d'utiliser plus pleinement les capacités de son personnel.
由于这些成就往往被视为“软新闻”,对公众影响很小,所以振兴新闻部、更充分地利用其工作人员的能力非常重要。
Par ailleurs, ces instruments ne sont pas juridiquement contraignants, même si certains d'entre eux, les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays, par exemple, peuvent être assimilés à du droit «soft», dans la mesure où ils rassemblent des normes et textes internationaux.
而且,这些文件不具有法律约束性,虽然其中一部分例如关于国内流离失所问题的指导原则可能被视为一项软法律,因为这些原则汇编了有关的国际规范和法律。
Rogachev (Fédération de Russie) note que le préambule du projet de convention sur la prévention des dommages transfrontières significatifs ne vise que des textes de l'Assemblée générale, qui relèvent du « soft law », alors qu'il y a toute une série d'instruments internationaux qui pourraient constituer une assise juridique solide pour le projet.
Rogachev先生(俄罗斯联邦)指出,《预防重大跨界损害公约》草案的序言仅提及大会的文件,或“软性”法律,尽管已有极多的国际文书可以为本件草案提供硬性的法律根据。
Si la volonté actuelle de la communauté internationale est de maintenir les principes sur la répartition des pertes sous leur forme actuelle - une série de principes approuvés par une résolution de l'Assemblée générale - le contenu des articles et des principes doit alors mieux refléter leur caractère général de « soft law ».
如国际社会目前的意愿是维持损失分配原则(一项大会决议所核可的一套原则)的现有形式,则这些条款的内容以及这些原则就必须更准确地反映其一般性和“软法”性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。