Il y a à l'heure actuelle 1 000 squats où vivent 3 600 personnes.
目前,约有木屋1,000间,住人数约3,600人。
Il y a à l'heure actuelle 1 000 squats où vivent 3 600 personnes.
目前,约有木屋1,000间,住人数约3,600人。
La plupart des squats sont situés sur des terrains privés, ce qui rend très difficiles leur démolition et le relogement de leurs occupants.
由于大部分木屋均建于私人土地上,增加了要求搬迁和清拆木屋困难。
Les taudis et les squats se multiplient, en partie à cause du déficit abyssal de logements d'un prix abordable dans le secteur structuré.
贫和户区出现,部分原因是正规地区可负担得起住房供应存在巨大差距。
Tous, chacun à votre manière, vous êtes responsables devant les habitants des taudis, des favelas, des ghettos, des bidonvilles et des squats du monde.
你们所有人,以你们自己方式,都是必须对世界各地贫、户区、少数族裔集区、穷人区、穷镇和矮区担负责任领导人。
Les squats sont des logements insalubres, qui ne sont pas desservis par les services de ramassage des ordures et ne disposent pas d'équipements sanitaires adaptés.
木屋属不符合最低住件建筑,例如欠缺垃圾存放和卫生设施等。
Dans les zones urbaines, l'objectif est de faire en sorte que les constructions ne se fassent que dans des parcelles levées et d'améliorer les taudis et les squats.
在城市地区,目标是确保仅在普查过土地上建造房屋,以及翻新贫区和户区。
Veuillez donner des détails sur les diverses mesures prises par le Gouvernement pour éliminer toute discrimination de fait subie par les femmes quant à l'accès au système de santé, en particulier dans les zones rurales et les squats.
请提供详细资料,说明政府为消除妇女,特别是农村和偏远地区妇女在就医方面面临事实上歧视而采取所有措施。
Il devrait en outre se traduire par une augmentation des squats, les pertes d'emploi ayant un impact sur la capacité des individus de payer leur loyer et un accroissement de la déforestation, davantage de personnes ayant recours au bois non seulement pour cuisiner, mais également pour faire du charbon de bois, produit hautement négociable.
它也可能导致更多人因无力支付租金而住在户区,并导致森林砍伐增加,因为更多众改用柴木做饭,并将木材烧制成炭作为紧俏商品出售。
Malgré ses efforts et ceux du Public Rental Board, de création plus récente, la pénurie de logements à des prix abordables devient évidente comme en témoignent les conditions de surpeuplement qui règnent actuellement - 20% des résidents urbains vivent dans un logement d'une seule pièce - et l'expansion de logements marginaux, de squats, qui abritent maintenant 25% des ménages urbains.
尽管该机构做了大量工作,而且最近组建了公共租金委员会也做了工作,但显而易见是短缺住房拥挤家庭能够买得起住房,20%城市住在单间室内,非法占地建造住房家庭越来越多,目前约占城市家庭25%。
Selon le rapport, il n'y a rien dans la législation qui empêche les femmes de bénéficier du système de santé existant, mais les femmes vivant en milieu rural ou dans des squats ont besoin de l'assistance de leur époux ou d'un autre membre de la famille pour s'adresser à un établissement de soins de santé à cause de leur mauvaise condition sociale et de leur manque d'autonomie financière.
报告指出,尽管法律文中不存在任何阻止妇女从现有医疗系统中受益规定,但是农村和偏远地区妇女由于社会地位比较低,经济上不能充分独立,因此在就医看病时需要配偶或亲属帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。