De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.
在直接从事反恐工作的实内部设立专部。
De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.
在直接从事反恐工作的实内部设立专部。
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
级别可能再细,将有些求偿权作为次要级别处理。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette subdivision à la Cinquième Commission?
我是否可以认为大决定将这一项配给第五委员?
La fonction publique comporte des subdivisions.
公务员度是一个由下属机构组成的。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a été fait observer que ces catégories de questions correspondaient aux subdivisions du projet de guide.
据认为,颁布指南草案是按这些种类的问题开论述的。
Les métaux ne se dégradent pas (ce sont des éléments et ils ne peuvent subir de subdivision chimique).
金属不降解(它们是元素,不能化学裂)。
On s'est efforcé de rationaliser les dispositions de procédure relatives à la facilitation (subdivision 1) et à l'exécution (subdivision 2).
已经着手理顺与便利(或部1)和执行(或部2)有关的程序安排。
Il peut y avoir des subdivisions au sein de cette catégorie, certaines créances étant considérées comme de second rang.
在这一类别中还可能再作区,有些债权将作为次要类别处理。
Dans la décision finale, la subdivision formule des conclusions et expose les motifs qui les sous-tendent.
最后决定应提供结论及其理由。
La responsabilité de l'État pour les actes de ses organes et subdivisions politiques est largement acceptée en droit international.
国家对其机关和政治区划单位行为的责任为国际法所普遍接受。
Le rapport de la réunion du Groupe spécial d'experts présente une série d'options avec, dans certains cas, des subdivisions.
特设专家组议的报告为未来的国际森林安排提出了广泛的备选方案以及若干次级备选方案。
La subdivision informe immédiatement par écrit la Partie concernée de sa constatation préliminaire ou de sa décision de classer l'affaire.
执行事务组应以书面形式将其初步调查结论或不再处理的决定立即通知有关缔约方。
Les documents juridiques sur la subdivision des terrains ne peuvent toutefois pas être rédigés sans le consentement des deux époux.
但是,没有配偶双方同意不能草拟土地割的法律文件。
Selon la structure actuelle du plan, les statistiques constituent un sous-programme, sans autres subdivisions, du programme des affaires économiques et sociales.
目前,在现有计划结构下,统计是经济和社事务方案内的一项次级方案,不再细,因此不可能由统计委员这样的部机构将统计次级方案指定为高度优先事项。
Pour les États fédéraux : y a-t-il dans votre État des aquifères nationaux qui s'étendent au-delà des limites des subdivisions politiques?
贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?
La subdivision informe immédiatement par écrit la Partie concernée de sa décision finale et communique celle-ci aux autres Parties et au public.
执行事务组应立即以书面形式将其最后决定通知有关缔约方并提供给其他缔约方以及公众。
En général, les États ou leurs subdivisions politiques conservent le droit de donner en concession les gisements pétroliers situés sur leur territoire.
一般说来,国家及其下属的各政区保持着租赁其辖区内的油田的权利。
Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).
在方案预算内,还指定了方案构成部(次级方案的下一级)一级的优先事项。
Outre les trois nouvelles subdivisions susmentionnées, la structure proposée pour la Base comprendrait des unités dites « hébergées », qui représentent un concept nouveau.
除了三个新处外,提议的后勤基地结构还包括设立租户单位的新构想。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。