Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.
他作了安排,让候补法官代替他。
National réclame US$ 578 571 au titre des indemnités de licenciement versées à des salariés devenus surnuméraires à la suite de sa liquidation.
National要求赔偿由于司停业清算而付给雇的解聘费578,571美元。
10) Le Comité demeure préoccupé par le nombre élevé de femmes employées dans de petites entreprises, qui sont classées dans la catégorie des surnuméraires.
(10) 委仍然关注到大量妇女仍然受雇于小型企业,被归为非正规类别。
Toutefois, en ce qui concerne les huit postes demandés, le Comité a approuvé la création de cinq postes permanents et de trois postes temporaires financés au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires).
但在八名所需额方面,委核准了设立五个常设额以及三个从一般临时助理人项下提供经费的临时额。
Enfin, afin d'optimiser la souplesse et l'efficacité opérationnelles, on cherche actuellement à parvenir au meilleur équilibre possible entre l'exécution directe et l'exécution avec l'aide de partenaires, ainsi qu'entre le recours à du personnel international, du personnel national et à des surnuméraires.
最后,为了实现业灵活性和有效性的最佳化,难民署正在努力在直接执行与通过伙伴关系执行两者之间尽可能做到平衡,并在际作人、作人和额外人安排三者之间尽可能做到平衡。
Sont prévues aussi des dépenses additionnelles qui couvriront le coût du matériel et des fournitures nécessaires au personnel supplémentaire, les frais d'entretien de ce matériel et le coût des surnuméraires requis pendant les périodes de pointe, notamment les sessions de l'Assemblée générale.
也正在争取额外人能力所需的额外业活动资源,特别是作为相关设备、用品和维修费以及满足高峰期、特别是大期间的额外作人费用。
Pour étayer sa réclamation au titre d'autres pertes, National a fourni des tableaux montrant les sommes versées à des salariés devenus surnuméraires ainsi que des états indiquant comment les montants ont été calculés et des avis de décaissement bancaire signés par les bénéficiaires.
作为其他损失索赔的证据,National提供了一份列出付给被解聘的雇的金额的细目,此外还提供了说明这些金额如何计算的陈述以及收款人签字的银行的支付凭单。
Ainsi, il faudrait prévoir des ressources supplémentaires à la rubrique du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) pour fournir un appui en matière de secrétariat au groupe de travail, à hauteur de 96 000 dollars, correspondant à six mois de travail d'administrateur de la classe P-4 (67 000 dollars) et à six mois de travail d'agent des services généraux (29 000 dollars), au chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003.
据此所作的估计是,2002-2003两年期方案概算第9款(经济和社事)下将需要额外一般临时助理资源96 000美元用于为作组提供秘书处支助,其中包括P-4职等专业人六个作月(67 000美元),一般事人六个作月(29 000美元)。
Un montant de 1 196 300 dollars (scénario de la saisine) est prévu au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (775 900 dollars), pour faire appel aux services de cinq fonctionnaires de la classe P-3, deux agents des services généraux (1re classe) et de trois agents des services généraux (autres classes) pendant une période de 12 mois, du personnel temporaire affecté aux réunions (408 400 dollars), en l'occurrence un renfort en interprètes et traducteurs, dactylos, réviseurs, sténographes, huissiers, etc. pendant les procès, et des heures supplémentaires (12 000 dollars).
在要审理案件的情况下,1 196 300美元的经费将提供相当于五名P-3级作人及二名一般事人(特等)和三名一般事人(其他职等)作人每人12个月的一般临时助理(775 900美元);用于征聘口译和笔译、打字、审校、速记、传达等等议临时助理,以便在审判期间加强人手(408 400美元);及作为加班费(12 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。