La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制品生产过剩造成了大量
浪费。
La surproduction laitière cause une bonne dissipation.
奶制品生产过剩造成了大量
浪费。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于生产过剩,卷心菜价钱大大
。
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.
世界咖啡
过度生产使价格急剧
降。
La surproduction d'armes pourrait créer une offre excessive et, partant, faciliter l'introduction d'armes dans les régions où existent des tensions.
武器生产过剩可能导致军火供应过度,并由此促使军火流入局势紧张地区。
Il n'y avait pas concurrence à l'importation pour le tabac en feuilles dans le pays étant donné la situation de surproduction.
赞比亚境内不存在重大烟草竞争,因为当地市场供应过剩。
L'Union européenne soutenait l'idée de continuer d'analyser les incidences des subventions sur l'offre et de réduire les subventions qui favorisaient une surproduction.
欧盟支持继续分析补贴对于供货影响和减少造成供过于求
补贴
问题。
L'on déplore les inégalités criantes quand nos populations souffrent de famine et de malnutrition et que, ailleurs, certains affichent une surproduction contrastante.
我对今天存在
如
显著不平等现象感到叹息:我
人民正经受饥饿和营养不良,而其他一些人则享有令人吃惊
生产过剩。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La surproduction d'opium durant les dernières années a fait tomber les prix, tandis que ceux d'autres cultures - le blé en particulier - ont augmenté.
近年来,鸦片价格因生产过剩而,而大麦等替代作物
价格出现上升。
Bien que la surproduction de certains produits de base continuera de nuire aux recettes d'exportation et aux revenus des producteurs, l'évolution sera dans l'ensemble positive.
尽管个别商品供大于求问题将继续存在,影响出口收益和生产商
收入,
趋势仍将是积极
。
C'est ainsi qu'une réduction du coût des HCFC-22 par suite d'une surproduction n'encouragera probablement pas une utilisation supplémentaire considérable dans le secteur de la réfrigération.
例如,因过多生产造成氟氯烃-22成本
降,不可能刺激制冷行业
更多使用。
A cet égard, beaucoup se sont inquiétés de ce que le versement de ces sommes pourrait constituer une incitation néfaste susceptible d'encourager une surproduction de HCFC-22.
在这方面,很多人表示关切认为,这种资金支付有可能成为鼓励过多生产氟氯烃-22一种有害奖励措施。
Des mécanismes de financement compensatoire seraient utiles, même dans les limites des mécanismes existants, et des mesures devaient également être prises concernant la surproduction et la promotion d'autres utilisations.
即使是在现有制度范围之内,补偿资金机制也是有用
,另外还需要采取措施处理供过于求和推行替代性用途
问题。
Compte tenu de cette surproduction, le Comité estime qu'il ne serait pas correct de limiter la production prévue du Koweït hors invasion aux 6,7 % du plafond officiel de l'OPEP pour la période considérée.
由于这种过量生产,小组认为将科威特未遭入侵情况预计产量限制在损失期限期间
欧佩克正式最高产量限额
6.7%是不准确
。
Selon l'intervenant, il existait deux raisons principales à l'érosion à long terme des prix des produits de base, notamment l'amélioration de la productivité et la surproduction persistante due à une surcapacité structurelle.
该名专题小组成员说,商品价格长期降趋势是由两个主要原因造成
,即生产力
提高以及持续
过度生产,造成结构性供应过剩。
Noté que la baisse des prix des produits de base était due à une surproduction structurelle qui résultait soit d'une production plus efficace et de l'arrivée de nouveaux venus sur le marché, soit de subventions agricoles.
注意到初级商品价格是结构性供过于求造成
,而生产效率提高、市场上出现新
竞争者或农业补贴则是造成结构性供过于求
原因。
C'est pourquoi, nous réaffirmons notre opposition à la politique des subventions, qui est contraire à la libre concurrence, entraîne la surproduction, tire les prix vers le bas sur le marché international et empêche le décollage de notre agriculture.
因此,我重申,我
反对补贴政策,这些政策破坏自由市场竞争,导致国际市场生产过剩和价格
,阻碍我
农业起飞。
Dans ces conditions, un essor général et simultané des exportations des pays en développement fait courir le risque d'une surproduction de produits de masse, standardisés, s'accompagnant d'effets défavorables sur les termes de l'échange et de pressions au maintien de bas salaires.
在这种情况,发展中国家同步
出口活动可能造成标准化规模产品
生产过剩,导致贸易条件恶化,抑制工资
增加。
Les experts ont noté que certaines branches d'activité, qualifiées de "cycliques", étaient caractérisées par des périodes récurrentes de surproduction, et que le traitement actuel des ventes à des prix inférieurs aux coûts de production pouvait aboutir à l'imposition massive de mesures antidumping.
会议注意到若干称为“周期性”产业经常出现生产过剩
时期,目前以低于成本销售
处理办法可引起大规模
反倾销措施。
Les nombreuses causes de la dégradation des forêts sont notamment la surproduction de bois d'oeuvre et d'industrie et de bois de feu, le surpâturage, les incendies et les effets nuisibles de parasites et de maladies, de tempêtes et de la pollution atmosphérique.
致使森林退化原因很多,包括过度采伐工业用木和林柴、过度放牧、火灾、虫害和树病
影响、暴风雨和空气污染等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。