Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果
阵大太阳,衣物很快就会晒干。
,突然到来
,突如期来
,新来
人
人Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果
阵大太阳,衣物很快就会晒干。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生
作为或不作为所导致
债权。
Mme Walsh ne pense pas que les recommandations devraient couvrir les erreurs survenant dans ce contexte.
她认为建议不应涵盖这方面
错误。
La stabilité du Libéria continuera d'être affectée par les événements survenant dans la sous-région.
利比里亚
稳定将继续受到次区域
态发展
影响。
Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.
世界
个地区
态发展往往会引发世界

地区
意外行动。
Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.
这
小伤口会突然
现在手指顶端,很疼,很难愈合。
Le champ des faits étudiés ne comprend que les cas d'homicides survenant au sein du couple.
所研究

范围只包括伴侣内部突发
杀人案件。
Cette mesure aurait pour but d'empêcher ou de minimiser les conséquences des incidents dangereux survenant dans l'espace.
这
措施旨在防止并尽量缩小外空危险
件
后果。
On a également souligné qu'une mission doit réagir sans délai à tout fait nouveau survenant sur le terrain.
有人还指
,特派团应对
地
任何
态发展迅速作
反应。
Ce droit est garanti pour une incapacité physique survenant au cours de la période de couverture par l'assurance.
对于在保险期内造成
人身伤害保证这种权利。
Les changements climatiques survenant à l'échelle mondiale contribuent à exacerber les impacts négatifs sur les écosystèmes côtiers et marins.
全球气候变化进
步加剧了对沿海和海洋生态系统
破坏影响。
Cette liste de maladies oubliées, ne saurait occulter la grande pauvreté et les catastrophes naturelles survenant à travers le monde.
这
被遗忘
疾病不应使我们忽视我们在全世界看到
严重贫困和自然灾害。
Au moins la moitié des 10 millions de décès d'enfants survenant chaque année ont pour causes la faim et la malnutrition.
每年发生
1000万儿童死亡
件约有
半是与饥饿和营养不良有关。
L'étude a cité l'intimidation, l'appartenance à des gangs et la toxicomanie comme types de violence survenant entre enfants à l'école.
研究报告将侍强凌弱、流氓行为和药物滥用列入在校儿童中发生
暴力类型。
3 Échange d'informations sur les catastrophes naturelles et industrielles survenant sur leur territoire, dont ils estiment qu'elles peuvent affecter leurs voisins.
3 交流关于成员国领土上发生
被认为可能影响到邻国
自然灾害和工业灾害
信息。
Cette initiative, survenant après le forum sur les démarches régionales parrainé par l'Ambassadeur Valdivieso, est une tendance tout à fait positive.
这个倡议是在巴尔迪维索大使主持
区域办法论坛之后提
,创立了非常积极
趋势。
Chaque année entre 1,8 et 2,4 millions de décès survenant dans la région de l'Asie-Pacifique peuvent être attribués à l'insécurité alimentaire.
亚太区域每年有180万至240万人因粮食得不到保障而死亡。
Le secrétariat tient les Parties au courant à intervalles réguliers, de tout fait nouveau survenant en matière de synergies et de coopération.
秘书处经常向缔约方通报协同增效和合作方面
任何发展动态。
Il s'agit des changements structurels survenant dans une société par suite de ces progrès et, surtout, de leurs effets sur les populations.
它是由于这种进步而在社会中所带来
结构变化问题,更为重要
是,这
变化给人民所带来
影响。
Pour nous, l'ONU reste le lieu où régler les problèmes survenant dans les relations internationales et où promouvoir les intérêts de l'humanité.
就我们而言,联合国仍是解决国际关系中诸多问题和促进人类利益
核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。