Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。
Néanmoins, c'est un indicateur du niveau de technicité et d'interactivité du commerce électronique dans les pays.
一指标提供了不同国家电子经营复杂程度和互动水平方面的数据资料。
C'est là une tâche redoutable, particulièrement dans les pays qui n'ont pas les moyens de faire des traductions de si haute technicité.
项工作是一项很的挑战,特别是缺乏种技术性很强的翻译能力的国家困难更多。
Combien possèdent les capitaux, la technicité et les relations nécessaires pour se connecter à ce réseau qui est d’un tout autre calibre ?
要有多少财力,多少才能,以及多少必要的人际关系才能介个丝丝扣的公路网络?
Nous informons la communauté internationale, de façon régulière et détaillée, des résultats précis de ce travail scrupuleux, d'une technicité complexe et d'un coût élevé.
我们定期详细地向国际社会通报我们在一严格开展、技术上复杂而且成本极高的工作中所取得的体结果。
Les quatre rapports du Secrétaire général soumis à l'examen de l'Assemblée générale témoignent de l'ampleur et de la technicité des questions liées aux océans.
会面前的四份秘书长报告表明,与海洋相关的问题范围广且有技术性。
La pénurie de personnels réunissant les compétences et les technicités indispensables fait obstacle à la réalisation et à l'élargissement de programmes essentiels dans la lutte antisida.
在实施和扩艾滋病毒重要方案方面仍有碍,主要是备所需技能和专门知识的、经过训练的人员严重短缺。
Il faut également continuer à assurer le maintien des moyens de communication à faible technicité, telle que la radio à haute fréquence pour les zones rurales reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通信方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Il faut également continuer à assurer l'entretien des moyens de communication de faible technicité tels que la radio HF pour les zones rurales et les zones reculées.
此外,仍然有必要保留一些技术含量低的通讯方法,例如,在农村和偏远地区使用高频无线电。
Du fait de la planification habituellement très précise de tout projet industriel d'une grande technicité, le PNUE a éprouvé quelques difficultés à accomplir sa part des travaux.
任何高技术性的工业项目通常把时间排得极紧,使得环境规则署颇难维持它方面的执行投。”
Nombre de biens faisant l'objet de négociations étaient des produits de haute technicité ayant une forte valeur ajoutée. L'idée d'une «liste évolutive» ne pouvait que perpétuer ces asymétries.
谈判表上的许多商品是技术密集型的,有很的附加值;“灵活清单”的主张只能使些不对等长期存在。
Il est tellement regrettable que notre pays voisin, que nous apprécions, ait essayé de changer la nature d'un problème bilatéral, au niveau tant de la technicité que de la spécificité.
我们很友好的邻国试图在技术性和地方性两个意义上改变一个双边问题的性质,实在是太不幸了。
Par ailleurs, elles exercent des activités à faible technicité et utilisent des procédés industriels simples tandis que l'État couvre les dépenses liées aux installations industrielles et au développement des infrastructures physiques.
此外,还指出出口加工业技术含量低、工业生产过程单一,而且同发展有形基础设施一样,国家依然需要负担建设工业设施的成本。
On retrouve des asymétries analogues avec l'application généralisée des mêmes mesures aux produits de haute technicité et aux droits de propriété intellectuelle, du fait qu'elles ont une incidence variable selon les pays.
因为各国情况不同,普遍适用于高科技产品和知识产权的政策也有种类似的不对称的现象。
Les ports jouent à cet égard un rôle charnière dans le système de transport, assurant souvent la jonction entre des services de transport international d'une haute technicité et des services locaux moins perfectionnés.
港口是一过程的关键,因为港口构成交通系统的枢纽,在许多情况下它们将高技术国际运输与依赖低技术基础的当地运输服务连接为一体。
Pour la plupart des pays en développement privés d'équipements de haute technicité sophistiqués d'alerte rapide, les catastrophes naturelles ont infligé une misère indicible, une dévastation des biens et des pertes en vies humaines.
发展中世界的多数国家都缺乏尖端的高技术预警设备,自然灾害给它们造成了难以形容的苦难、财产破坏和生命损失。
Le problème n'est pas tant la taille ou la technicité des projets actuels d'accès sécurisé, que la question de savoir si ces projets sont destinés uniquement au Siège ou font partie d'un système général.
目前的出控制项目不是规模问题或技术问题,而是是否仅仅为总部安装,还是作为全球系统一部分的问题。
Etant donné la complexité et la technicité des dispositions du Protocole, leur mise en oeuvre constitue un défi particulier pour de nombreux pays, notamment pour ce qui est du marquage et de la tenue des dossiers.
鉴于些方面十分复杂,技术性很强,对许多国家来说,充分执行议定书的各项规定,特别是标记和登记方面的规定,是一个挑战。
Le Comité consultatif note aussi que le système proposé pour les communications, qui est décrit en détail aux paragraphes 26 à 39 de l'annexe I.C du rapport du Secrétaire général, semble être d'une technicité très poussée.
咨询委员会还注意秘书长报告附件一C第26和39段详细描述的拟购通讯设备似乎相当精密。
Il convient de noter que les transferts internationaux de produits, de services et de savoir-faire de haute technicité à des fins civiles sont indispensables au développement social et économique des États, en particulier des pays en développement.
应该指出,以民用为目的的技术产品、服务和技术专长国际转让,是各国,特别是发展中国家社会和经济发展的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。