Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.
这项原则对国际组织可能从方接受什么样事务作了限制。
Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.
这项原则对国际组织可能从方接受什么样事务作了限制。
Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.
对于这案件,监察员不征求方意见。
Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.
这行动只能由方部队制止。
Elles peuvent faire l'objet d'un recours en tierce opposition.
可以对这决定提出方撤消异议之诉。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
为特殊照方我们迟迟没有获得我们土地所有权。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很难理解[方]如何能够进行自我保护。
Il faut une tierce partie et, pour l'instant, c'est l'UA.
需要一个方,而目前这个方就是非盟。
Une tierce partie est nécessaire, et ce ne peut être que l'Union africaine.
因此需要一个方,这个方只能是非洲联盟。
Cet appui a ensuite donné un cadre attrayant pour attirer le financement par des tierces parties.
这一支助又为方捐助提供了具有吸引力框架。
S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.
在《气候公约》之下,发生方提起诉讼可能性看来不高。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这方与商品链密切相关。
La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.
悬而未决问题是究竟在什么基础上向方提供强制性保护。
L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.
欧洲联盟准备担当该协定建议方角色。
Concrètement, il doit être négocié entre les deux parties ou par l'intermédiaire d'une tierce partie.
实际上,必须在双方之间或是通过方就撤出进行谈判。
Premièrement, le cofinancement d'une tierce partie s'impose pour compléter les fonds de la Commission européenne.
首先,来自欧盟委员会资金必须由方来共同筹措。
Le Groupe d'experts cite des sources tierces au sujet des exportations de diamants de l'Ouganda.
关于乌干达钻石出口,小组引用了方来源数据。
Il n'a présenté aucune preuve de l'utilisation de ses secrets commerciaux par une tierce partie.
索赔人并未提供其商业秘密被方利用证据。
Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.
这是方都可以证明令人自豪记录。
Le paragraphe 5 énonce des directives à l'intention de la tierce personne ou de l'organisme.
(5)款阐明了由该人或该机构提出建议或任命调解人准则。
Les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires.
为方提供采购服务实行单独管理,不属于经常资源范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。