Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截了当吧!
Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗兜圈子?咱们还是直截了当吧!
De plus, ils sont revenus et ont tournoyé entre 21 h 25 et 21 h 50 au-dessus des fermes susmentionnées.
在21时25分至21时50分,它们又返回,并再次在上述农场上空盘旋。
Le même jour, entre 11 h 50 et 13 heures, deux hélicoptères israéliens ont tournoyé au-dessus des fermes de Chebaa occupées.
同日11时50分至13时,两架以色列直升机在被占的沙巴农场上空盘旋。
Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la région de Chikka, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.
然后在Chikka地区上空盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。
Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.
少校菲利普在那,他的军刀在火炮上来回磨擦打转。
Il a tournoyé au-dessus du poste d'observation iranien de Chayb, est parti en direction du secteur de Fakka puis est reparti vers l'intérieur du territoire iranien.
直升飞机飞过伊朗的Shayb前哨,飞向Fakkah地段,之后返回伊朗后方。
Il a ensuite mis le cap sur Dahr Baïdar et Zahlé et a tournoyé entre Zahlé et Aanjar, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.
这架飞机然后飞向Dahr Baïdar和Zahlé,并在Zahlé和Aanjar之间盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。
Il a ensuite mis le cap sur les régions de Hazmiyé, Khaldé, Naamé et Ras Beyrouth et a tournoyé au-dessus de ces régions, ce qui constitue une violation de l'espace aérien libanais.
这架飞机然后飞向Hazmiyé、Khaldé、Naamé和Ras Beyrouth地区,并在这些地区上空盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。
Ils ont ensuite tournoyé au-dessus de la partie ouest du Mont Liban et de Joûnié et Jbaïl, jusqu'à 10 miles de la côte, ce qui constitue une double violation de l'espace aérien libanais.
这两架飞机随后在黎巴嫩山西部Joûnié与Jbaïl上空盘旋,直至距海岸10英里,双重侵犯了黎巴嫩领空。
Entre 10 h 48 et 11 h 35, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Marjayoun et de tournoyer au-dessus de Saïda et Tyr.
48分至11时35分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在Kfarchouba上空的不同高度飞,然后飞往Marjayoun,并在Saida-Tyre上空盘旋。
Entre 9 h 37 et 12 h 30, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer, en face de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Tyr et Saïda.
9时37分至12时30分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从TYRE岸外海域上空飞入,并在TYRE-SAIDA上空中等高度飞并盘旋。
Entre 13 h 18 et 14 h 5, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire au-dessus de Yaroun avant de tournoyer au-dessus de Bent Jbeil, Aitaroun, Alma el-Chab et Rmeich.
13时18分至14时05分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从YAROUN上空以中等高度飞入,并在BENT JBEIL-AITAROUN-ALMA ELCHAB-RMEICH上空盘旋。
Entre 10 h 48 et 11 h 14, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Dahr El-Baidar et de tournoyer au-dessus de Chekka et Tripoli.
48分至11时14分,2架以色列直升机侵犯黎巴嫩领空,在Kfarchouba上空的不同高度飞,然后飞往Dahr El-Baidar,在Chekka-Tripoli上空盘旋。
Entre 9 h 16 et 14 heures, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au niveau de Tyr avant de tournoyer au-dessus de Tyr, Marake, Qana et Nabatieh.
16分至14时之间,一架以色列无人驾驶飞机在中等高度侵犯黎巴嫩领空,从提尔岸外海域上空飞入,并在提尔-Marake-加纳和奈拜提耶上空盘旋。
Entre 16 h 45 et 18 h 50, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au niveau de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Marake, Jouwaya et Borj El-Chimali.
45分至18时50分之间,一架以色列无人驾驶飞机在中等高度侵犯黎巴嫩领空,从提尔岸外海域上空飞入,并在Marake-Jouwaya和Borj Elchmali上空盘旋。
Entre 5 h 55 et 9 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer, au large de Tyr, avant de tournoyer au-dessus de Tyr, Saïda et Nabatié.
5时55分至9时40分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在该机从TYRE岸外海域上空飞入,并在TYRE-SAIDA和NABATIE上空中等高度飞并盘旋。
Entre 9 h 39 et 14 h 18, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeich à moyenne altitude, avant de faire route en direction du nord et de tournoyer au-dessus de Maraké, Jouwaya-Marjayoun et Rmeich.
39分至14时18分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在Rmeich上空的中等高度飞,然后飞往北面,在Marake-Jouwaya-Marjayoun和Rmeich上空盘旋。
Un seul avion militaire est ensuite revenu, a tournoyé entre 19 h 35 et 22 h 25 au-dessus de la ville de Naqoura, volé en direction du nord et tournoyé au-dessus du littoral entre Tyr et Naamé, violant l'espace aérien libanais.
一架战机于19时35分至22时25分之间返回,向北飞,并在Tyre 和Na'imah 之间盘旋,侵犯了黎巴嫩的领空。
Le même jour, entre 13 h 35 et 18 h 40, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions du sud avant de partir après avoir survolé Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais.
35分至18时40分,以色列敌军一架侦察机侵犯黎巴嫩领空,飞越提尔,在南部上空盘旋,然后从纳库拉上空飞离黎巴嫩领空。
Entre 7 h 2 et 11 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au niveau de Tyr, faisant route vers l'est, puis il a tournoyé au-dessus de Marake, Nabatie et Saïda.
02分至11时40分之间,一架以色列无人驾驶飞机在中等高度侵犯黎巴嫩领空,从提尔岸外海域上空朝东飞入,并在Maarake-奈拜提耶-塞达上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。