Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立个可独立发展的私营部门,以及使农村家的收入至少提高三倍。
Les objectifs du Gouvernement incluent notamment le développement de l'agriculture, la création dans ce domaine d'un secteur privé viable et, au minimum, des revenus des ménages ruraux triplés.
我国政府的目标包括发展农业,并在其中建立个可独立发展的私营部门,以及使农村家的收入至少提高三倍。
Le complément familial ne peut pas se cumuler avec l'allocation parentale d'éducation dont bénéficient les familles de triplés ou plus entre les 3 ans et les 6 ans des enfants.
家补贴不能与支付给有三个或三个以上三至六岁子女的家的家津贴合并在起。
Les fonctionnaires ont le droit de se marier et d'avoir des enfants et ce n'est pas la Cinquième Commission qui peut décider s'ils auront des jumeaux ou des triplés.
工作人员有权婚生子,但第五委员会无权宣布是否允许工作人员生双胞胎或者三胞胎。
Les femmes ont droit à un congé de maternité ininterrompu de neuf mois; si elles donnent naissance à plus d'un enfant (jumeaux, triplés et ainsi de suite), leur congé dure un an.
妇女有权享受连续九个月的产假,如果次生超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),她们的产假可达年。
La femme a droit à un congé de maternité ininterrompu d'une durée de neuf mois et, si elle accouche de plus d'un enfant (jumeaux, triplés, etc.) - d'une durée de un an.
妇女有权享受连续九个月的产假,如果次生超过个孩子(双胞胎、三胞胎等),产假可达年。
Il constate à nouveau avec préoccupation que les triplés sont automatiquement placés en institution par l'État et que les parents ne se voient pas proposer de solution qui leur permettrait d'élever les enfants chez eux.
委员会还重申其先前的关切,有三成童自动由国家机构照料,没有为父母提供替代解决办法,使他们能够在家抚养孩子。
La part annulée par enfant est de 50 % du solde du prêt en question (et, dans le cas d'un enfant supplémentaire, l'État annule les 50 % restants); dans le cas de la naissance de jumeaux, l'État annule 75 % du prêt, et, dans le cas de triplés, il annule totalement le solde du prêt.
每个孩子的取消比例为贷款余额的50%(每多生个孩子,国家将进步取消剩余贷款的50%),如果是双胞胎,国家将取消75%的学生贷款,如果为三胞胎,则将取消100%的剩余学生贷款。
Les prestations familiales accordées par l'État sont les suivantes : l'allocation de naissance, l'allocation pour enfant à charge, l'allocation d'entretien, l'allocation pour enfant de parent célibataire, l'allocation pour enfant de conscrit, l'allocation scolaire, l'allocation de placement familial, l'allocation d'accession à une vie autonome, l'allocation pour les familles de trois enfants et plus et celles qui élèvent des triplés, et, enfin, l'allocation d'adoption.
家属津贴是指生津贴、子女津贴、子女照顾津贴、单亲家子女津贴、军人子女津贴、上学津贴、寄养津贴、开始独立生活津贴、有3个或3个以上子女的家和抚养三胞胎的家津贴以及收养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。