La lutte contre le terrorisme n'est pas, bien sûr, une tâche unidimensionnelle.
打击恐怖主义当然不是。
La lutte contre le terrorisme n'est pas, bien sûr, une tâche unidimensionnelle.
打击恐怖主义当然不是。
Nous devons comprendre qu'un monde unipolaire est un monde orienté vers une seule direction, un monde unidimensionnel.
我们必须认识到,极世界是一个有一轨道、一层世界。
Bien des débats consacrés à la société du savoir tendent à privilégier la question plus unidimensionnelle, mais qui reste importante, de l'économie du savoir.
关于知识社会许多讨论往往集中在多维但仍很重要知识经济。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
有以一种简到有害式看问题,有坚持一种片观点才有可能认为以色列为我们所看到悲剧性恶化负完全责。
Cette façon de voir unidimensionnelle est en cours de révision afin que les causes profondes des conflits soient prises en compte dans le concept de menace à la sécurité.
然而,这种涉及一个法现在正加以重新确定,以将冲突根源纳入安全威胁概念。
Les décisions concernant la promotion du rôle des entreprises dans le développement humain sont solidement ancrées dans le présent statu quo qui privilégie le modèle de comportement économique unidimensionnel susmentionné.
关于推进企业在全世界人力发展作用,企业决定牢固地立足于当前现状,也就是它们对上提到有一层次经济行为模式仍然深信不移。
Le projet de résolution est unilatéral et adopte une approche unidimensionnelle : il traite de la prévention sur la base de mesures punitives à l'encontre d'États, mais n'aborde pas l'élimination des armes de destruction massive.
该决议草案是片,并且采用了一种做法:该草案涉及基于针对国家惩罚性措施预防而不是消除大规模杀伤性武器。
Il faut se méfier des conclusions hâtives et des généralisations excessives, éviter des analyses et des prescriptions unidimensionnelles, et considérer que les rapports de causalité sont généralement incertains pour les questions touchant la vie sociale.
对于社会生活事项不应作出仓促结论或过于一般化概括,应避免维分析和规范,而简因果关系一般都是可疑。
Au cours de cet examen, les membres de l'équipe spéciale ont acquis la conviction que les normes actuelles constituent un indicateur de résultats relativement grossier, unidimensionnel en ce qu'il ne mesure que le volume de la production des fonctionnaires concernés.
组经过研究之后确信,现有工作量标准较为粗糙,注重工作人员产量,从一个计量业绩。
Toutefois, ce qui est plus grave, c'est que la discussion sur cette question a fait ressortir la nature unidimensionnelle du traitement de certaines questions ou de certains problèmes en ce qui concerne ce que nous incluons dans la définition ou ce que nous en excluons.
但不仅如此,对这一问题讨论还引出了在处理一些问题时维性质,即我们在定义中纳入或排斥哪些东西。
Les exemples des États-Unis et du Royaume-Uni, ainsi que ceux d'un certain nombre d'économies européennes plus petites, donnent à penser que les politiques expansionnistes peuvent aujourd'hui réduire le chômage sans relancer l'inflation. Mais, surtout, il faut se doter d'une combinaison cohérente de politiques de l'emploi et de la croissance et ne pas se contenter d'une politique monétaire unidimensionnelle.
美国和联合王国以及一些较小欧洲经济体例子显示,扩展性政策可以在不引发新通货膨胀前提下减少失业;不过关键看来在于必须制订一贯就业和增长综合政策,而不是维货币政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。