Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.
我们高度赞扬联合国为了个公正全球秩序而大力提倡反对单边主。
Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.
我们高度赞扬联合国为了个公正全球秩序而大力提倡反对单边主。
L'unilatéralisme ou les alliances exclusives se révèleront contre-productives.
单边主和有选择几个国家组成排他性联盟只会起反作用。
Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.
我们都看到采取单边主动不幸结果。
L'unilatéralisme n'a pas de place en cette ère mondiale.
单边主不应在这全球时代有任何地位。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面单边主。
Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.
事实已经无疑地证明,单边主不会产生结果。
L'unilatéralisme est contreproductif et nuit à l'action collective des Nations Unies.
单边主对于联合国集体动会产生反作用,而且是有害。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由绝对否定。
Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.
我们所有人都认识到单边主或零碎多边主风险。
La lutte antiterroriste doit donc viser avant tout à prévenir l'autoritarisme et l'unilatéralisme.
因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主为。
À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.
在全球化时代,单边主和民族主都是不通。
Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.
大家之所以这样做,是因为大家认识到孤单边主是条死路。
L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.
单边主只会起反作用,而且它肯定使我们全球更加不安全。
L'unilatéralisme doit être abandonné. Nous devons œuvrer de concert pour instaurer un monde meilleur.
必须抛弃单边主,我们必须共同努力,设个更加美好世界。
Dans la même veine, nous déplorons aussi la propension à l'unilatéralisme des principaux acteurs internationaux.
同样,我们也对主要国际角色单边主明显倾向表示遗憾。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持个尊重国际社会意志国际秩序个极端重要问题。
Les tendances à l'unilatéralisme sont évidentes et de nouveaux marchandages stratégiques sont actuellement à l'étude.
单方面趋势显而易见,正在寻求新战略协议。
Le futur gouvernement de l'Afghanistan ne doit plus être soumis à l'unilatéralisme qui l'a étouffé si longtemps.
阿富汗今后政府再不能受单方面为支配,这种单边主已经影响了阿富汗许多年。
L'unilatéralisme, fondé sur la suprématie du pouvoir, détruit impitoyablement les normes et l'ordre des relations internationales.
基于实力至上单边主无情地损坏了国际关系规范和秩序。
Un retour à l'unilatéralisme, ne pourrait que faire réapparaître de vieilles divisions et en créer de nouvelles.
单边主倾向只能重新打开旧分歧,或制造新分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。