Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
会议核准了研讨会的报告,并通过了一项工作方案。
Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.
会议核准了研讨会的报告,并通过了一项工作方案。
Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.
联合国秘书处进行的模拟支持了五个指标的选择。
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
研究肯定了ECW的措施,并确定了若干好做法。
Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.
各国可单独地制定和核可其自己的特殊类型的析方法。
Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.
评价果证明该国家方案致力解决营养不良问题的综合方式是有效的。
Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.
首先,当然是确定并核证8月20日大选的最终果。
Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.
在最终果确定之时,它必须得到候选人及其支持者的尊重。
Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.
你的调查表当然也就是成功的和确认的,然后谷歌就会保存你所贡献的成果,和别的网民的答案比。
Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.
为此目的拟定了一份国家评估报告,该报告在研讨会中得到了肯定。
L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.
登记是执行理事会正式接受某批准的项目为清洁发展机制项目2 。
L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.
作为这一进程的一部,计服务的质量保证查得到内部计员协会的验证认可。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,以下所述计委员会建议执行情况由行政部门提供并经计委员会验证。
Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a partiellement validé l'information relative à l'application de ses recommandations.
如上文第一节B所解释,建议执行情况业经委员会部验证。
Le temps a validé les thèses du quatrième rapport du GIEC et nous sommes beaucoup plus nombreux à poser le même diagnostic.
气象情况证实了气候小组第四次评估报告的论的真实性,我们中有更多的人赞成同样的诊断。
En attendant, les bureaux extérieurs dressent des tableaux des stocks validés par des décomptes annuels et portés à l'attention de la direction.
此前,所有散办事处都有本单位的资产记录电子表格,此表通过年度资产清点而得到核证,并向总办事处报告。
L'UNOPS n'avait pas de cadre de contrôle interne global validé indépendamment permettant de réduire d'une manière adéquate les risques liés au contrôle.
项目厅没有能充减轻其控制风险的独立而有效的综合内部控制框架。
Cela tenait au fait que certains directeurs de programmes n'avaient pas veillé à ce que le dossier soit constitué et validé convenablement.
造成这种果的原因是某些方案经理未能做到确保妥善收集并核实证据材料。
Mais aucune d'elles n'avait établi ni validé d'indicateurs de la qualité des services existants pouvant servir de référence avant l'opération de délocalisation.
然而,没有一个组织在启动离岸外包中心之前曾经以文件形式规定现有服务的质量指标。
Les CEM sont désignés par leministre de la défense. Ils doivent être validés par le présidentd’eFrance en sa qualité de CEM des armées.
各军团参谋长由防长指定,他们需要得到总统认可才可以就职。
Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)点球大战,卫冕冠军巴西队获得了晋级决赛的门票。
声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。