Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.
如同琵琶的每一根独立的弦却能振动出和谐的旋律.
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在薄薄的光亮里,金色的芬芳犹如一娇美的幽灵在舞动。
Fait vibrer quelque chose en nous!
在我们心间抖动某物!
Elle vibrait de tout son être.
她全身震颤。
Sa voix vibre de plaisir.
他高兴得声音发抖。
Pour tous ceux qui pendant 17 jours vont vibrer devant les images qui proviendront de votre capitale.
对那些在17天的时间里,在影像面前—从你们首都传出去的—影像面前的人们来说,也是一巨大的成功。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着速前进.
Rappelons-nous qu'il est dans le pouvoir du Conseil de faire vibrer le cœur des mères de partout.
我请安理会温暖世界各地母亲的心。
Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.
连续7年,皇宫广场因为音乐的节奏和40,000名观众的热情而震动。
J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que « lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le cœur de sa mère ».
最后我用一句非洲谚语:拉起孩子的手,温暖母亲的心。
L'âge moyen des employés est de 30 ans, ont des compétences spécialisées, ont une échéance fixe, l'équipe professionnelle de construction, la plus vibrante et dynamique équipe.
公司员工的平均年龄为30岁,都具有专科以上学历,有一支固定、成熟、专业的施工队伍,是一充满朝气与活力的团队。
Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.
现在布隆迪人民应该相信自己;我们应当激发起我们的自豪感和自尊,本着全体布隆迪人民的利益,在国内共同掌握并推动和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。