Je ne cours plus derrière un bus même si je le loupe, je deviens plus zen avec ce système.
即便我不幸错过了汽车,我也不会像从前那样在它们后面奔跑。我变得更沉着更酷了。
Je ne cours plus derrière un bus même si je le loupe, je deviens plus zen avec ce système.
即便我不幸错过了汽车,我也不会像从前那样在它们后面奔跑。我变得更沉着更酷了。
En haut se trouvent un moine zen, en bas Henry Ford, à gauche François d'Assise et à droite...Hitler !
画中上方是一名宗大师,下方是亨利•福特,左边是亚西西圣方济各,右边……居然是希特勒!
Bien qu'il soit seulement une histoire sur le zen, il y a de pareilles situations dans notre vie quotidienne, on dirait que tout est dans le silence.
这虽然只是有关一段故事,但是在我们常生活中往往有同样情形,所谓“尽在不言中”。
Il n'a reçu aucune réponse, mais lorsqu'il s'est rendu au monastère zen Thanh Minh, les services de sécurité l'ont empêché de rendre visite à Thich Quang Do au motif qu'il “faisait l'objet d'une enquête pour détention de secrets d'État”.
没有得到答复,但当前往清明寺时,被安全警察阻拦,禁访Thich Wuang Do, 理由是“因持有国家机密被调查”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。