Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.
这些过程按类似的方式进行。
Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.
这些过程按类似的方式进行。
Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.
更详细的建议将在最后报告中提出。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。
Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.
我们欢迎加入一项详细的公共信息组成部分。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
这两项建议都是经过大后制定的。
Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.
布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的定义。
Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.
目前仍然没有找到持久解决索马里问的办法。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰。
Je ferai ce qu'il faut pour qu'une telle stratégie soit élaborée.
我将尽我所能帮助制定一项战略。
Cette proposition a été élaborée suite à une recommandation de l'Assemblée générale.
此项提议是根据大会的建议拟订的。
Toutes les recommandations formulées dans le rapport ont été élaborées avec le Département.
该报告所载建议均是与该部联合拟订的。
Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.
在绘制最后的地图时运用了监核视委制定的标准。
Nous souhaitons rappeler l'importance des différentes conventions sectorielles élaborées dans ce cadre.
我们回顾在这一构架中所拟定的各项部门公约的重要性。
Des conventions régionales et internationales ont été élaborées pour lutter contre ce fléau.
为打击恐怖主义起草了一些区域和国际公约。
La loi sur la coopération avec la Cour pénale internationale avait été élaborée.
现已制定了《与国际刑事法院合作法》。
L'Australie a pris des mesures très élaborées pour lutter contre le terrorisme.
澳大利亚已经作好严密的反恐怖主义的安排。
Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».
至此,处理“D”类中各类损失所需的方法都已经得到制定。
Enfin, nous souscrivons à la déclaration présidentielle élaborée par la délégation de l'Indonésie.
最后,我们支持发表印度尼西亚代表团草拟的主席声明。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对定论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。