Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地述,重复和复核。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地述,重复和复核。
Le chef passe en revue tous les arguments énoncés par l'ennemi.
首长认真研究敌人提出的各项论据。
En outre, les faits sont énoncés de façon erronée.
此外,事实是以错误的方式述的。
Le droit à la propriété y était énoncé négativement.
财产权的制定采取消极的方式。
Ce critère est déjà énoncé dans la définition des réserves.
保留定义中已经提出这一标准。
Ce principe est également énoncé dans la législation de Macao.
这一原则在澳门特别行政区的法律中也得现。
Les éléments de base nécessaires à un cessez-le-feu durable ont été énoncés.
持久停火的基本因素已经提出。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.
《宪法》阐明的另一项基本原则是结社自由。
Le principe de l'égalité entre les sexes est clairement énoncé dans la Constitution.
两性平等原则明确写入《纳米比亚宪法》。
Le Conseil est invité à approuver le projet de décision énoncé au paragraphe 57.
请执行局核准第57段的决定草案。
J'aimerais brièvement aborder certains des thèmes déjà énoncés aujourd'hui et auxquels nous souscrivons.
我谨简短地谈一谈今天这次会议上所提及的我们赞同的几个主要问题。
Le Framework fournit des directives pour élaborer des énoncés de programmes nationaux plus précis.
教学大纲为制定更加具的国家教学课程纲要提供方向。
La Commission a accepté la suggestion du Président, exactement comme cela vient d'être énoncé.
裁审会完全接受在这里阐述的主席的建议。
Le débat a été centré sur le concept de réalisation progressive énoncé dans le Pacte.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
Les principes relatifs à l'égalité des citoyens et à la non-discrimination sont également énoncés.
还规定公民平等和不歧视原则。
À ce propos, le Brésil soutient les objectifs stratégiques énoncés par le Secrétaire général adjoint.
因此,巴西支持副秘书长阐述的战略目的。
Il complète le principe de la lex specialis énoncé à l'article 55.
它补充第55条中阐述的特别法。
Les textes législatifs suivants mettent en œuvre le principe de non-discrimination énoncé dans le Pacte.
下述各项法律落实《公约》所载的不歧视原则。
Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.
为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础的明确原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。