28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了的赤尊公主.
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了的赤尊公主.
A l’âge de 18 ans, mon grand-père a épousé ma grand-mère.
爷爷在18岁时娶了我奶奶。
Il avait épousé la caissiêre de la boucherie où il travaillait.
他娶了自己肉铺的出纳员。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Le noble objectif humanitaire n'a-t-il pas été adopté et épousé par d'aucuns qui poursuivent un programme caché?
是否是鼓吹看不见的议程的那些他
通过并拥戴这一崇高的
道主义目标?
Les Palestiniens du territoire palestinien occupé ayant épousé des Palestiniens israéliens ne sont pas autorisés à vivre en Israël avec leur conjoint.
与巴勒斯坦被占领土上的巴勒斯坦结婚的以色列巴勒斯坦
不能在以色列与配偶共同生活。
D'une manière indirecte, cette disposition vise à protéger les femmes épousées en secret conformément à la coutume chinoise ainsi que leurs enfants.
规定旨在间接地保护那些秘密按华习俗结婚的妇
及
子
。
Pour sa part, le Portugal, qui a épousé la cause du Timor oriental, a trouvé dans cette nation un exemple d'attachement à la liberté.
葡萄牙将东帝汶的事业看作自己的事业,认为东帝汶民是热爱自由的典范。
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道她是个自私的,我就不娶她了。
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi.
据收到的资料说,国家保安警察没有对该案进行调查,声称该名士自愿与Ala'a El Din Salah Tantawi结婚。
Les femmes auraient été accusées d'avoir épousé des soldats du mouvement Shan et auraient été passées à tabac, ce qui aurait entraîné la mort de Nang Lam.
据称,这些士兵指责这两个妇是掸族士兵的妻子,因此加以殴打,据称Nang Lam因此而死亡。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个自私鬼的话, 我才不会嫁给你呢.
Qu'est-ce qu'une célibataire sinon une veuve qui a perdu son mari avant même de l'avoir épousé ?
单是什么?难道是一个失去了还没结婚的丈夫的寡妇?
Ces assassinats sont motivés par le fait que la victime a été violée ou qu'elle a épousé un homme qui n'a pas été choisi par sa famille.
她们被杀害的原因包括:被强奸或者嫁给自己心上
或不是家庭选定的男
。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了一名房地产经纪,现住在购物中心附近的一所漂亮房子里。
Nous partageons également le point de vue, épousé dans le rapport du Secrétaire général, selon lequel nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.
我们还赞同秘书长报告提出的观点:我们必须采取行动,确保永远不会发生灾难性恐怖主义事件。
On ne connaît pas encore l'impact de cette mesure sur les femmes, mais il est possible qu'elle aura des conséquences négatives pour des femmes qui ont épousé un immigrant illégal.
对妇的影响尚不清楚,但与非法移民结婚的妇
可能会受到消极影响。
L'article 11 présente une discussion détaillée des mesures gouvernementales visant à protéger les travailleurs philippins expatriés et d'autres citoyens à l'étranger, notamment les femmes philippines qui ont épousé des étrangers.
第十一条详细讨论了政府为保护海外菲律宾工和
他在海外的菲律宾
(包括与外国
结婚的菲律宾妇
)所采取的行动。
Jusqu'à présent, l'engagement politique en faveur du développement, épousé dans la Déclaration du Millénaire, ne s'est pas concrétisé par une application et des retombées sur les poches de pauvreté mondiales.
迄今为止,《千年宣言》提倡的对发展的政治承诺尚未转变为具体执行并为世界的穷造福的现实。
Enfin, elle voudrait savoir si la loi portant modification de la loi relative à la nationalité stipule clairement qu'une Jamaïcaine qui a épousé un étranger peut transmettre sa nationalité à ses enfants.
最后,她问到牙买加国籍(修订)法是否明确规定同外籍士结婚的妇
是否得将
国籍传给子
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。