Les évêques sont nommés par le pape.
主
由
皇任命。
】主
区主
帽形
。 [意即“我怎么不能看你?”或喻地
低
人也可以同地
高
人接触]
无边圆帽Les évêques sont nommés par le pape.
主
由
皇任命。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪
主
是主
座堂
建造者。
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下来
几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主
共同分割夺取
。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会

力和包考
主
。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚东正
主
Artemije 也在场。
L'évêque de Goma aurait semble-t-il des liens très étroits avec les autorités rwandaises.
据报,戈马主
同卢旺达当局有着非常密切
联系。
Évêques, prêtres et pasteurs ont été arrêtés, torturés, condamnés à la relégation et assassinés.
许多主
、神父、牧师受到逮捕、酷刑、驱逐、暗杀。
Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.
这些主
无视这项证据,为
是要保证他们自己狭隘和不符合主流
观点仍然能够占主导地
。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘鲁天主
徒会议主办,针对年轻观众。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主
当时是我们
尊贵客人。
Notre conférence des évêques et des oulémas est le cadre du dialogue interconfessionnel.
主
-乌里玛会议是我们采取
不同信仰间对话
形式。
Deux soldats qui assuraient la sécurité de l'évêque ont été tués au cours de l'attaque.
保护主
安全
两名士兵在这次袭击中丧生。
Les 9 et 10 juin, l'évêque de Baucau, Mgr Basilio Nascimento, s'est rendu au Timor occidental.
随后于6月9日和10日,包考
主
巴西利奥·纳西门托先生访问
西
汶。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主
也在古邦市郊
诺埃巴基难民营举行弥撒。
L'Église, et surtout l'évêque de Kalémié-Kirungu, a dirigé récemment une campagne visant à dénoncer ces abus.
堂,特别是卡莱米-基伦古主
最近带头发起一次运动,揭露这些为非作歹行为。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消
皇和主
权威,取消各种宗
仪式,路德和加尔文想变更
会
组织系统。
L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.
Artemije主
认为科索沃解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国
主
和他
随从。
En sa qualité de Secrétaire général, l'évêque Tutu poursuit ces objectifs en faisant preuve de dynamisme et d'engagement.
作为秘书长,图图大主
投入
全身心来实现这些目标。
" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.
然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们
吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。