Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大传道者。
Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大传道者。
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者言语。
Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.
秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守她步。
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
为黄国轩传道母亲祷告,她情况已进步不少,感谢神。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士通信往往被当局管,止任何传道活动。
Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.
黄国轩传道寄来电邮多谢大家为他和他母亲祷告。
Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道千二百六十天。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他还无法创建寺院和传道会实现其宗教中些至关重要信条。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教传道录音带。
Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.
黄国轩传道和太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,求神祝福他步。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道记录,共有二十篇,内容是孔子学生记载圣人言行,谈论为人、处世与为政行仁言论,包含了夫子与学生之间对话,或学生与学生之间相互问答记录,十分难能可贵。
Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants est une communauté de mouvements laïcs constitués d'hommes et de femmes exerçant dans le monde des responsabilités professionnelles, économiques, sociales, politiques ou culturelles.
社会独立职业界传道国际运动是个由非神职人员组成团体,会员在社会上从事专业、经济、社会、政治或文化行业工作。
Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.
黄国轩传道已于上周返回巴黎与我同事奉神。此次回来虽经波折,但回到神家便有神祝福。他母亲病情也有好转。
Le droit d'une communauté religieuse de fonder des monastères, des établissements d'enseignement ou des missions religieuses et d'inviter des personnalités religieuses étrangères à venir parler devant elle a été considérablement restreint par le Gouvernement du Bélarus.
宗教团体设立寺院、教育机构或传道会及邀请外国宗教要人演讲等权利,受到白俄罗斯政府严格限。
Pour le Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble, la gageure est de rendre la réponse et l'aide actuellement apportées à certaines crises humanitaires exemptes de l'évangélisme politique dont parle un certain auteur.
安全理事会和整个国际社会挑战是在目前对产生于武装冲突人道主义危机作出些反应和提供些援助中消除位作者称之为“政治传道”影响。
Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.
个引起争论事例是《教会史手册》 出版,这是由教育、青年和体育部建议出版,但引起了部分公众负面反应,特别是引起了犹太社团和福音传道士负面反应。
Grâce à la documentation disponible sur ces enfants, notamment leur nom, leur âge et leur photo, l'UNICEF et le Coordonnateur des Nations Unies pour l'aide humanitaire en Angola ont pu lancer une campagne de publicité internationale, qui a incité l'UNITA à les libérer et à les remettre à une mission catholique au bout de 20 jours.
对于这些被绑架儿童报道——包括他姓名、年龄和照片——使儿童基金会和联合国安哥拉人道主义协调员能够发起场国际宣传运动,促使安盟在20天后将这些儿童释放,交给个天主教传道会。
Selon la loi interne sur «la liberté de conscience et les organisations religieuses» (ci-après «la loi») et le décret en Conseil des ministres sur «l'autorisation d'inviter des ecclésiastiques étrangers et leur activité au Bélarus» (ci-après «le décret»), seules les associations religieuses ont le droit de fonder des monastères, des congrégations religieuses, des missions religieuses et des établissements d'enseignement spirituel, ou d'inviter des ecclésiastiques étrangers à se rendre au Bélarus pour y prêcher ou y exercer d'autres activités de caractère religieux.
根据关于“良心和宗教组织自由”国内规章(“《规章》”),及关于“准予邀请外国神职人员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会及心灵教育机构,或邀请外国神职人员来本国传教或开展其他宗教活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。