Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征的也带来了性格上的很大
。
Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!
他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征的也带来了性格上的很大
。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
来人种的相貌体征
点都
象亚洲北部的居民,我指的是中国人或者日本人。
Nous sommes tous différents physiquement et, dans notre nouvelle Constitution politique de l'État bolivien, nous tenons compte de la diversité des individus qui composent mon pays.
我们的体征,我们玻利维亚
的政治宪法承认我国人民的多民族性。
Leur insouciance semble être confirmée par une étude qui a noté des changements minimes dans les signes vitaux (fréquence cardiaque et ses variations, température corporelle) qui semblent indiquer la tolérance du travail de nuit.
她们对这个问题缺乏关注似乎在项研究中得
证实,该研究成果注
些生命体征(心率、心律变异、体温等)的微弱变化说明对夜班工作的耐受力。
Ce que nous pensions en tant que dirigeants syndicaux, nous avons maintenant l'occasion de le réaliser au niveau du Palacio, du Gouvernement, de l'État, et de tenir cette promesse d'égalité, de dignité, d'unité et de respect de notre diversité - car nous sommes très différents, aussi bien sur le plan physique qu'économique.
我们现在身在议会、政府和国家,有机会实现我们当时作为工会领导人的信念,并兑现我们对于平等,尊严,团结和尊重多样性的承诺。 论从体征还是经济上看,我们都是非常
样的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。