Qu'y a-t-il ? demanda Sir Francis Cromarty, qui releva la tête au-dessus de son cacolet.
“怎么啦?”柯罗马蒂从鞍椅里探出头来问道。
Qu'y a-t-il ? demanda Sir Francis Cromarty, qui releva la tête au-dessus de son cacolet.
“怎么啦?”柯罗马蒂从鞍椅里探出头来问道。
La plupart des sidéens sont des adolescents ou des jeunes de 20 ans environ.
感染艾滋病毒/艾滋病的,多数才十多岁或二十出头。
Afin de pouvoir mener ces tâches à bien, le mécanisme doit être très influent et bien connu du public.
为开展这些工作,协调机制必须拥有重大的影响力,并经常出头露面。
À peine plus de 25 % d'entre elles offrent des services financiers, des services spécialisés et des services aux particuliers et aux ménages.
出头的商家提供财务、专业、事和其他家庭服务。
Seules un peu plus de 25 % d'entre elles offrent des services financiers, des services spécialisés, des services aux particuliers et aux ménages.
出头的商家提供财务、专业、事和其他家庭服务。
Cette baisse s'observe chez tous les groupes d'âge, y compris les adolescentes et les femmes ayant un peu plus de 20 ans.
各年龄段的堕胎数均有所减少,包括青春期少女和20岁出头的妇女。
Bien qu'elles soient généralement en retrait des débats, elles exercent en fait une forte influence sur la demande d'énergie et de transport.
虽然府一般不在讨论中出头露面,但是它们实际上可以对能源和运输需求施加重大的影响。
A l’âge forte de 30 ans, je dépense le plupart de mon temps dans le sommeil.Est-ce que ce n’est pas un peu scandaleux?
三十出头正当壮年,每天的大部分时间都花在睡眠上,这样值么?
La prévention et l'éducation visent également à atteindre les jeunes filles de 15-17 ans dont les taux de prévalence sont inférieurs à ceux des femmes de 20 ans.
预防和教育的重点也越来越转向年龄在15至17岁的年轻女孩身上,她们的感染率比20出头的女性要低一些。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚府的数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反应的,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
L'étude des manuels scolaires a révélé que les femmes y sont souvent présentées comme restant à la maison tandis que les hommes ont une vie publique et font l'Histoire.
对学校教科书的研究常常发现,妇女被描绘为应该留在家里而男子应该出头露面,创造历史。
L'Autorité palestinienne est la base d'un État en gestation; les Palestiniens s'attendent, et c'est compréhensible, à ce qu'elle exerce les responsabilités qui sont normalement dévolues à un Gouvernement dans un État.
巴勒斯坦权力机构是一仍然刚冒出头的未来国家的支柱;巴勒斯坦期望它能履行通常由一国家府行使的职责,这是可以理解的。
Si un coefficient de 18 a été proposé pour les pays en développement à la réunion de Potsdam du G-4, un groupe de huit pays en développement (dont le Chili, le Mexique et le Pérou) a proposé des coefficients «un peu moins ou un peu plus élevés que 20».
四国集团虽在波斯坦会议上提出了发展中国家系数为18的建议,发展中国家(包括智利、墨西哥和秘鲁)8国集团提议发展中国家的系数“在接近二十的十几与二十出头之间”。
Se référant à l'emploi, Mme Bugeja cite certaines des statistiques figurant dans le rapport et relève que les femmes ont tendance à quitter le marché du travail vers 25 ans avant de reprendre un emploi rémunéré entre 30 ans et le début de la quarantaine, ce qui reflète clairement le fait que Malte continue d'être une société au sein de laquelle le soutien de famille est essentiellement l'homme, tandis que la femme s'occupe principalement des enfants.
谈到就业问题,她援引报告中的国家统计资料并指出,妇女往往在25岁前后辞去有偿工作,到30多岁或40岁刚出头时恢复就业,这表明马耳他仍是一赡养主要是男子而妇女照顾其年幼的家庭成员的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。