Il a un casier judiciaire vierge.
他没有前科。
Il a un casier judiciaire vierge.
他没有前科。
L'attitude de la Banque en la matière ne semble pas être sans précédent.
世界银行这种做法似乎有前科可寻。
Rien de concret n'indique non plus que des unités constituées de l'ancienne ALK continuent d'opérer.
没有任何迹象表明前科军建制部队在继续活动。
Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.
他们是无家可归者、酗酒者、吸毒者及有前科人。
Une fois libérés, les ex-détenus propageront vraisemblablement les maladies qu'ils ont contractées dans les prisons.
一旦被释放,有前科罪犯可能将监狱中感
疾病传
区。
Les cas d'incapacité visés dans l'article 262 du même code, concernent les personnes ayant des antécédents judiciaires.
《刑事诉讼法》第262条所列丧失法律行为能力情况涉及有犯罪前科
人。
Mustafa Goekce n'avait pas de casier judiciaire et le Procureur ne savait pas, à l'époque, qu'il avait une arme.
Mustafa Goekce没有犯罪前科,检察官当时也不知道Mustafa Goekce有武器。
Les tensions ont encore été exacerbées par les déclarations incendiaires faites par d'anciens officiers de haut rang des FANCI.
前科武装部队级官员
煽动性言论进一步加剧了紧张局势。
Il convient de noter que les détenus n'étaient pas séparés selon qu'il s'agissait de délinquants primaires ou de récidivistes.
有一点应指出,对这些被拘留者并未按其是初犯还是曾有前科而分开羁押。
Selon les estimations, 40 % des infractions graves sont commises par des toxicomanes et 85,5 % des toxicomanes sont d'anciens détenus.
据估计,有40%犯罪是吸毒成瘾者所为,85.5%
吸毒成瘾者有犯罪前科。
Selon le site du journal local Winnender Zeitung, l'auteur présumé de la fusillade serait un jeune de 25 ans, connu de la police.
于Winnerder Zeitung当地新闻网站,一位记者推测凶手可能是一位具有前科
25岁青年。
Il convient de souligner que M. Tsiakourmas n'a pas de casier judiciaire et qu'on ne lui connaît aucune activité ayant trait au trafic de drogues.
应该强调,齐亚科马斯先生没有任何犯罪前科,据知未与任何毒品有瓜葛。
La tendance au pluralisme dans le paysage politique des Albanais du Kosovo s'est confirmée, avec un nombre croissant de partis politiques issus de l'ex-ALK.
科索沃阿族政治面貌继续有走向多元化
趋向,其中包括由前科军衍生出来
多个政党。
Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie.
现在正在建立治疗儿童度专门
心脏科、神经科、外伤科、产前科和肿瘤科中心。
Malheureusement, compte tenu des innombrables accusations de vol, de l'exploitation illégale et de l'atmosphère de calomnies, une solution de ce genre paraît plus illusoire que jamais.
不幸是,由于有盗窃、非法开采和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。
La base de données serait également un outil de gestion utile pour garantir que des personnes dont la culpabilité a précédemment été établie ne soient pas rengagées.
该数据库也是一个有用管理工具,确保不再聘用有前科
人。
Il convient de signaler que ces deux personnes ont un passé connu de délinquance, mais ne font pas partie de groupes de skinheads ou d'autres groupes semblables.
应当指出,这两人以前已有犯罪前科,但并不属于光头党团伙或其他类似团伙成员。
En déterminant la peine, le tribunal tiendra compte de la personnalité du coupable, de son casier judiciaire, des objectifs et motifs des actes commis, et d'autres circonstances.
法院量刑时,应考虑罪犯性格、犯罪前科、犯罪行为
目标和动机以及其他情形。
Sont également détenus comme complices de cette tentative trois autres individus qui résidaient aux États-Unis et appartenaient à des organisations terroristes ayant leur siège dans ce pays.
“与波萨达一起被捕还有其他三位同案犯,他们均居住在美国,与设在美国
恐怖组织有关系,并都有许多类似
被记录在案
前科。
L'ancien porte-parole des FANCI, le colonel Yao Yao, avait auparavant diffusé plusieurs déclarations dans lesquelles il nommait certaines personnes qui auraient participé à l'organisation d'escadrons de la mort.
以前,前科武装部队发言人Yao Yao上校发表过数项声明,指认据称参与行刑队人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。