Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船只额。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船只额。
Cet ajustement consistera également à éliminer toute double énumération d'élément de perte dans la demande d'indemnisation.
这一修订还包括剔除中包含
任何重复
损失项。
Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.
以色列赞成合并近东救济工程处各项决议,剔除所有不相关政治性言辞。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
对交回问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
La société a depuis révisé sa réclamation dont elle a déduit la part revenant à Dijla.
Energoprojekt后对作了修改,剔除了合同未完成部分下
价值中归Dijla
部分。
En outre, le nombre d'emplois a doublé et le salaire minimum a augmenté de 26 % au deçà du taux d'inflation.
此外,就业岗位数量增加一,剔除通货膨胀因素后
最低工资增加了26%。
Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.
主席将剔除明显缺乏根据或匿名来文,因而不转送所涉国。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'accélérer la procédure législative visant à éliminer de la loi toute terminologie discriminatoire.
另外,委员会建议缔约国加快旨在从法律中剔除歧视性用语立法进程。
Elles devraient balayer les débris du passé et faire de la place pour les problèmes contemporains auxquels nous sommes tous confrontés.
它们应该剔除以往年份积压下琐碎工作,为应付我们所有人面临
当今挑战开拓空间。
Grâce à ce recensement, le Gouvernement de transition a réussi à retirer les noms des salariés fantômes des états de paie officiels.
调查使得过渡政能够从政
单上剔除影子工人。
Lorsqu'un élément de perte invoqué n'est pas étayé par des preuves, le Comité a rejeté l'élément considéré en totalité ou en partie.
对于没有这种证据证明内容,小组全部或部分予以剔除。
Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront écartées par le Président et par conséquent ne seront pas transmises à l'État intéressé.
明显缺乏根据或匿名
来文由主席加以剔除,因而不会转送所涉国家。
Le Comité admet cette méthode d'évaluation, mais estime que certains coûts qui n'étaient pas associés aux projets de recherche-développement devraient être exclus.
小组接受这一估价方法,但认为,某些与研究和开项目无关
费用应当剔除。
C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.
据称,该通讯社向媒介传送主要官方新闻,剔除一些犯禁
新闻专题。
Soit le requérant a identifié et fourni des justificatifs corroborant totalement l'élément de perte, soit le Comité a rejeté tout ou partie de la demande.
必须由人指明并出示了完全证实某一
内容
证据,否则小组全部或部分剔除这一内容。
Dans son premier rapport, le Comité "E2" a interprété la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme visant à écarter les dettes dites "anciennes".
“E2”小组在其第一份报告中对安全理事会第687(1991)号决议解释是,它
目
在于剔除可通称为“旧债”
债务。
Dans son premier rapport, le Comité «E2» a interprété la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité comme visant à écarter les dettes dites «anciennes».
“E2”小组在其第一份报告中对安全理事会第687(1991)号决议解释是,它
目
在于剔除可通称为“旧债”
债务。
Ces formes d'interventions contribueraient ainsi à filtrer tous les articles et ouvrages qui personnalisent le sujet et ceux qui seraient peu flatteurs pour le Gouvernement.
这些干预形式实际上拟筛选剔除,那些针对某一专题表
个人见解,并有可能不符合政
旨意
文章和报导。
Toutes les autres communications, qui n'auront pas été rejetées, seront transmises aux États parties intéressés de façon à obtenir leurs observations sur les allégations de violation.
所有其他未被剔除来文将转送所涉国家,以便获得该国对侵权指控
意见。
Ces débris ont la forme de tournures, de copeaux de forage, de chutes de découpe et de pièces perforées, ébarbées ou mises au rebut (hors spécifications).
这些废料呈镟坯、钻孔、削边、冲压、修剪状或是剔除(不合格
)部件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。