La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款呼吁作出紧急回应。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款呼吁作出紧急回应。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义募款方式。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新资金来源和有关
起始点,研训所与美国
募款和通讯公
了接触,以拟定它
募款战略。
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会
务和劳工部
印章,并由该团体理
会
一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供800 000美
助金后,研训所已能确保完成本年
业务,包括
一步执
性别问题认识信息和联网系统和发展新
募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐
款项。
À la fin de la période couverte par l'autorisation, un procès-verbal indiquant le produit de la collecte est établi à la direction des affaires sociales et du travail, sous la supervision d'agents de cette direction et en présence de la délégation de l'association, à la suite de quoi les sommes réunies sont versées au compte de l'association auprès d'une banque agréée par le Ministère des affaires sociales et du travail.
当授权期满时,在社会务和劳工部监督下会同该团体
代表编写关于募款数目
报告。 募集到
款项存入该团体经社会
务和劳工部批准在银
开设
账户。
Les principaux changements recensés en vue d'améliorer les résultats organisationnels dans le cadre du prochain plan sont : rationalisation plus poussée de l'élaboration de programmes et de procédures opérationnelles; renforcement des capacités techniques dont dispose le personnel de l'UNICEF pour faciliter la réalisation des priorités du plan; recrutement et maintien en poste de personnel de qualité; et élaboration d'une stratégie énergique de collecte de fonds, une importance particulière étant accordée au maintien d'un équilibre adéquat entre ressources ordinaires et autres ressources.
关于如何在下一个计划范围内改善组织业绩,审查查明
主要变化是:
一步精简方案编制和业务程序;加强儿童基金会工作人员支持计划优先
项
技术能力;征聘和保留高素质
工作人员;拟定积极
募款战略,特别注重确保经常资源和其他资源之间
健康平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。