Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只不提。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只不提。
Mais l'on ne trouve rien sur cette question dans le rapport dont nous sommes saisis.
然而,我们面前的报告对此主题只不提。
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
结果文件只不提裁军和不扩散,这是令人不安的。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne malheureusement quasiment pas cette question essentielle.
令人遗憾的是,秘书长的报告几乎只不提这个关键问题。
Depuis septembre 2000, les bombes des terroristes-suicides ont causé la mort de plus de 800 Israéliens.
报告中只不提以色列在西岸和加沙地带遇到的安全方面的困难,只
不提以色列有责任采
军事手段保护本国公民免遭恐怖分子袭击。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne pas une seule fois la situation du peuple palestinien.
秘书长在报告中只不提巴勒斯坦人民的局势。
Au lieu des exécutions sommaires perpétrées par la France en Côte d'Ivoire durant ces tristes jours!
只不提这些悲惨的日子里法国在科特迪瓦实施的即决处决!
Pour l'instant, les rapports, soit ne disent rien d'une telle législation, soit fournissent à ce sujet des renseignements insuffisants.
目前各报告中或者只不提这种立法,或者在这个主题上提供的资料不足。
Aucune discussion sur des solutions multilatérales ne serait complète si on omettait d'évoquer les travaux de la Conférence du désarmement.
如果只不提裁军谈判会议的工作,那么对多边解决办法的任何讨论都将是不完整的。
Le projet garde le silence sur l'identification de l'autorité qui aurait à déterminer le nombre de tribunaux pour le Sahara occidental.
草案只不提指定哪个当局负责决定在西撒哈拉境内设立多少个法庭。
En même temps, toutefois, on passe ainsi sous silence les garanties analogues concernant une partie du territoire de l'Azerbaïdjan relevant du droit international.
然而,却只不提关于阿塞拜疆部分领土的类似保障如何与国际法相符。
Le projet d'articles ne devrait pas passer sous silence le problème des critères à utiliser car celui-ci était au coeur de la controverse.
条款草案不能对准问题只
不提,因为这个问题是争论的核心所在。
En fait, il ne les mentionne même pas, bien que plusieurs membres du Conseil de sécurité aient spécifiquement demandé l'inclusion de ces références.
事实上,该草案甚至对此只不提,尽管一些安理会成员具体要求将此类提法写进草案中。
Omettre de mentionner des actes préoccupants tout en faisant l'éloge d'une mesure en préparation risquerait d'être mal interprété, quel que soit le Membre concerné.
只不提令人关切的行动,却只赞扬在规划中采取的一个步骤的做法,无法涉及哪个会员国,都会发出错误信息。
L'accord de paix a en outre occulté la question des activités mercenaires perpétrées par les entreprises de sécurité internationales qui sont intervenues dans le conflit.
此外,和平协定只不提参与冲突及引进雇佣军的国际保安公司。
Les difficultés des femmes dans leur propre communauté, notamment des inégalités souvent alarmantes entre les sexes, l'oppression patriarcale et la violence, ne sont pas traitées du tout.
妇女在其本身的社区里所面临的困难(其中经常包括极度的性别不平等、父权制的压迫和暴力 )却只不提。
Cela est regrettable, étant donné que la Stratégie de Maurice revêt une si grande importance pour les petits États insulaires en développement, leurs gouvernements et leurs peuples.
对小岛屿发展中国家、其政府以及其人民而言,《毛里求斯战略》意义重大,只不提该战略令人遗憾。
Compte tenu de la nature d'ensemble du projet de résolution, on note une surprenante absence de toute mention de la doctrine de l'emploi en premier des armes nucléaires.
鉴于该决议草案的综合性质,令人惊讶的是,草案中只不提首先使
核武器理论。
Il y a également un silence total sur le Mémorandum d'accord entre l'Iraq et l'Organisation des Nations Unies, sur lequel le programme humanitaire est basé jusqu'à ce jour.
对于迄今一直作为人道主义方案基础的伊拉克和联合国谅解备忘录的命运也只不提。
Il se limite en effet à des expressions de préoccupation concernant les activités d'un seul pays, omettant toute mention d'autres problèmes liés à la prolifération nucléaire dans la région.
它局限于对一个国家的活动表示关切,对与该区域核扩散相关的其他问题只不提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。