On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长间酷刑。
On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.
他还声称,有人在他耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长间酷刑。
L'un des chauffeurs de taxi, Khaled Mershed Rawashdeh, 36 ans, a dit qu'au moment où il passait à la hauteur d'une jeep de l'armée, l'un des quatre soldats debout près de la jeep l'avait sifflé pour qu'il s'arrête.
出租车司机、36Khaled Mershed Rawashdeh,他开车经过辆军用吉普车,当有四士兵站在吉普车后面,其吹口哨示意他停车。
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les États-Unis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du Moyen-Orient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
最近些指控还有:主张与美国恢复关系,指责伊朗反对东和平进程立场,主张应允许人们在音乐会和政治集会上鼓掌、吹口哨和欢呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。