Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Un jour, il dénonça le père d'un de ses amis qui fut torturé à mort.
一天,他告发一位朋友的父亲,致使该人被打死。
Les représentants de l'État Membre concerné ont inculpé quatre personnes.
有关会员国的官员告发了参与这项图谋的四名人员。
Le droit officiel d'engager des poursuites pour rupture de contrat risque d'être insuffisant dans la situation particulière des rapports entre employeurs et employés.
在具体的——
员关系中,对于违反合同告发的例行权利是不够的。
Ces unités sont habilitées à recevoir les dénonciations faisant état de l'une quelconque des formes de discrimination visées par la Convention de l'OIT.
这些单位受权接受关于《劳工组织公》规定的所有形式歧视的告发。
Le 4 août 2003, Fatma a quitté le domicile conjugal; deux jours plus tard, elle a porté plainte au commissariat de police contre son mari pour menaces.
两天后,由于受到威胁,她向警察告发了他的丈夫。
Comme cela a été précisé à M. Singh, celui-ci a le droit d'intenter une action civile pour tenter de récupérer l'argent qui a fait l'objet de la plainte pénale.
正如向Singh先所
出的那样,他有权提起民事诉讼,争取收回作为刑事告发事由的钱财。
Les victimes ont souvent peur de porter plainte devant les tribunaux et dans les rares cas où elles l'ont fait, elles ont subi de nouveaux sévices destinés à les intimider.
受害者大多不敢告发,有的受害者向法院提出控诉,但后来又受到恐吓。
Sur le plan interne également, les programmes visant à sensibiliser davantage la population aux dangers du terrorisme et à élargir le réseau d'informateurs aux fins de la lutte antiterroriste ont permis de surmonter les problèmes que posaient la collecte d'informations devant servir à démasquer rapidement les éléments et complots terroristes.
在这方面,提高认识恐怖义的危险和扩大告发者的网络的国家方案,有助于克服在收集能导致尽早发现恐怖分子和计划的资料方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。