J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .
我需要和我的律师商具体
宜。
J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .
我需要和我的律师商具体
宜。
Espoir que les unités de transformation et de discuter de mon entreprise!
希望有需要加工的单位和我公司联系商!
Ils consultent ensemble.
他们一起商。
Téléphone négociation des prix.
价格电话商。
Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.
索赔人一般都与承包人商修改了价格。
La Société a l'intention d'acheter le prix du produit peut discuter de la décision par téléphone.
本公司价格有意购买者可通过电话商
决定。
Coopération de bonne foi, prix préférentiel, le volume et d'autres le seront en mesure de négocier correctement.
诚信合作、价格优惠、量多者可以适当商。
Les parties intéressées s'il vous plaît contacter la société (mai qui exigera de nouvelles délibérations du produit).
有意者请联系本公司(可另行商要求).
Le Conseil de sécurité a déjà été informé des conclusions des délibérations d'Addis-Abeba du 16 novembre.
已经向安全理会通报了11月16日
的
巴商
的结论。
La possibilité d'une liaison avec l'Azerbaïdjan par pipeline passant sous la mer Caspienne est encore à l'examen.
目前正在商在里海海底用油管联通阿塞拜疆的可能性。
Les délibérations du Comité avaient également permis à la chambre d'expérimenter d'éventuelles modalités de vote électronique.
委员会的商还使得促进
务组可以对可能的电子决策手段进行检验。
D'après l'ordre du jour du Gouvernement, ce projet de loi serait bientôt soumis à des consultations publiques.
按照黑山政府的程,这项法律草案不久将提交公众商
。
Ce groupe se réunit régulièrement pour définir de nouvelles initiatives et suivre le progrès des améliorations introduites.
工作小组定期举行会,商
新措施及监察改善计划的进展。
L'ISDA compte 500 institutions membres réparties dans 37 pays et représente le secteur des produits dérivés négociés à titre privé.
国际互换交易和衍生工具协会现有分别属于37个国家的500个成员机构,代表着私营商的衍生工具行业。
Le Plan a été élaboré par un groupe de travail interministériel et il a donné lieu à une consultation publique.
该计划由一个部长间工作组起草,并经过公开商。
Étant donné que les négociations sur le texte se sont poursuivies jusqu'à une date récente, le rapport n'existe qu'en version anglaise.
由于最近才结束对文本的商,因而该报告现在只有英文本。
Cette pratique est contraire au mandat du Groupe de travail, en vertu duquel le texte du Protocole aurait dû être négocié.
这种做法与工作组的职责是相悖的,根据工作组的职责,定书文本必须经过商
。
Les sociétés de services candidates consultent ainsi le cahier des charges et formulent une réponse favorable à tout ou partie du projet.
这些候选的服务公司商义务细则并且对整个或部分项目做出回应。
Il arrive aussi qu'un mandat soit émis et que la police négocie avec la personne recherchée pour ne pas exécuter le mandat.
逮捕证发出后,警察同被搜捕人商,不执行逮捕令。
Dans le texte proposé, tous les taux de réduction et les années figurent entre crochets, ce qui signifie qu'ils peuvent être négociés.
在提案的案文中,所有削减率和年份都包含在方括号内,以示有待商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。