D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆采用先进技术方面落后
后面。
D'autres bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies tardent à mettre en œuvre des technologies avancées.
联合国其他图书馆采用先进技术方面落后
后面。
Nous sommes par conséquent à la traîne pour ce qui est de nombreuses cibles.
其结果,我们
实现我们的很多指标方面落后了。
Tout tendant à prouver que le continent africain reste à la traîne du développement.
所有迹象表明,非洲大陆发展方面仍然
最落后的。
Mais il en reste beaucoup dont le retard est marqué dans l'un et l'autre domaine.
,许多其他发展中国家
这两方面都还落后。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Le Pakistan ne restera pas à la traîne pour contribuer à cet effort.
为这一努力作出贡献方面,巴
将不
落后。
Toutefois, l'exécution de ces projets a pris du retard, 28 d'entre eux seulement ayant démarré.
,
执行族群发展与稳定项目方面已经落后于计划,计划执行的47个项目中只有28个项目
执行中。
En termes d'assistance technique fournie, le service est globalement moins productif que d'autres services de la division.
总体而言,该处提供技术援助方面已落后于该司其他部门。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标要
短时期内扭转长期以来
这方面形成的落后局面。
C'est toutefois loin d'être le cas pour les PMA, dont les résultats commerciaux varient considérablement d'une année à l'autre.
然而,最不发达国家这方面遥遥落后,其逐年表现波动相当大。
Les études de commerce ont du retard sur les autres disciplines en matière d'intégration des valeurs sociales aux valeurs professionnelles.
商业教育把社
价值观念融入职业道德方面仍落后于其它学科。
Il n'en reste pas moins que cette région progresse nettement moins vite que d'autres pour ce qui est du développement humain.
然而,该地区人类发展方面仍然明显落后于中国的其他地区。
Les disparités en matière de genre restent profondes, la différence au niveau national est de 19,6 % en défaveur de la fille.
性别方面仍然存
着深深的不平衡,
全国范围内女孩落后于男孩19.6%。
Le présent rapport met en relief le secteur énergétique et le rôle qu'il peut jouer pour faciliter la diversification des exportations.
尽管非洲生产能源方面拥有巨大潜力,许多非洲国家因为这一领域的
础设施落后而受到困扰。
À la suite de ces blocages, la Bosnie-Herzégovine risque d'être dépassée par tous ses voisins sur la route de l'intégration euro-atlantique.
由于存这些障碍,波
尼亚和黑塞哥维那有可能
实现欧洲-大西洋一体化方面落后于所有邻国。
Il est particulièrement important de combler ce retard au moment où la technologie informationnelle influe sur tous les aspects de l'activité humaine.
信息技术影响人类活动所有方面的今天,消除这方面的落后尤为重要。
Les domaines dans lesquels la Jamaïque est en retard - égalité des sexes et environnement durable - nous apportent des enseignements intéressants et importants.
牙买加落后的领域(男女平等和环境的可持续性)方面,发现了一些有意思的重大教训。
L'histoire enseigne que certains progrès technologiques révolutionnaires se sont soldés par des pertes économiques énormes pour les pays ayant tardé à les introduire.
以往一些其它技术革命方面的例子表明,采用新技术方面落后的国家曾遭受相当大的经济损失。
Un autre groupe, constitué par les classes dites arriérées du point de vue social et de l'éducation, bénéficie également des mesures d'action positive.
另一群体,即所谓社
和教育方面落后的阶层,也得益于扶持行动措施。
Dans les zones frontalières les plus reculées où vit la majorité des peuples autochtones, les rébellions continues ont constitué un frein au développement.
缅甸大量的民族群体居住偏远的边境地区,由于长期的暴动,这些民族
发展方面落后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。