Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德察维持联络处。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德察维持联络处。
Ces mouvements de population se sont orientés essentiellement vers les villes de Tirana, Durres et leur banlieue.
这些波动主要出现在地拉那、都拉斯及其郊区。
La plus grande partie du personnel qualifié est allée à Tirana et dans d'autres centres urbains importants.
大部分具有适当资格的卫生保健人员已经流向地拉那和其他重要城市中心区。
En effet, il est parfois plus long d'aller de Sofia à Tirana en avion que de traverser l'Atlantique.
事实上,从索非亚飞到地拉那要比飞越大西洋用的时间还要多。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉那、斯科普和波德察,而且我将继续这种区域对话。
Comme le résume la Déclaration de Tirana, « la religion ne doit pas faire partie du problème mais de la solution ».
正如《地拉那宣言》概述当前问题时指出的那样,“宗教不应问题的一部分,而应解决办法的一部分”。
Cela ne contribue nullement à la coopération si nécessaire entre Belgrade et Tirana, ni à la stabilité de la région.
这无助于贝尔格莱德和地拉那之间急需的合区域的稳定。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会和难民专员办事处进行协(向孤儿和难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉那和都拉斯的联合国维和部队协,提供医疗保健支助。
Les deux centres de données sur les réfugiés de Skopje et de Tirana ont procédé à l'enregistrement de quelque 470 000 personnes.
斯科普和地拉那这两个难民数据中心现已登记和列入名单的难民有约47 000人。
La vérité est que les Albanais du Kosovo ont décidé dans leur projet d'avenir de rejoindre Bruxelles et plutôt que Tirana.
一个简单的事实科索沃的阿尔巴尼亚人已经出决定,他们将来的远大项目加入布鲁塞尔,而不加入地拉那。
EULEX a noué des contacts, au niveau technique, avec les autorités compétentes en matière d'état de droit à Skopje, Podgorica et Tirana.
欧盟驻科法治团还在技术层面上与斯科普、波德察和地拉那的法治当局建立了联系。
Il a, pour conclure, rendu hommage à Erieta Avdyli, mère et fonctionnaire de l'UNICEF à Tirana, qui avait été enlevée et tuée.
最后,他向最近在遭绑架后被杀害的埃爱塔·阿夫德利表示悼念,她一位母亲和驻阿尔巴尼亚地拉那的儿童基金会工人员。
Dans le cadre de la stratégie générale de réduction des effectifs de la Mission, le bureau de liaison de Tirana a été fermé.
为特派团总体缩小规模战略的组成部分,设在地拉那的联络办事处已经关闭。
De prétendus bureaux de représentation (il en existe deux actuellement) de la soi-disant République du Kosovo ont été depuis lors ouverts à Tirana.
自此以后,所谓的科索沃共和国的所谓的代表办事处(现已有两个这种办事处)便可以在地拉那业。
La laisser en suspens retardera l'intégration et nuira aux intérêts de tous, y compris de Belgrade, de Podgorica, de Skopje et de Tirana.
久拖不决将拖延区域一体化,并给各方利益,包括贝尔格莱德、波德察、斯科普和地拉那的利益带来不利影响。
Les ministres ont à cet égard souligné l'importance du rôle responsable assumé par Tirana dans la crise et l'ont encouragé à poursuivre sur cette voie.
在此背景下,部长们强调了地拉那在危机中扮演负责任角色的重要性,并鼓励它继续朝这一方向努力。
Le taux de pauvreté est plus élevé dans les zones rurales, avec 66 % de plus qu'à Tirana et 50 % de plus que dans d'autres zones urbaines.
农村地区贫穷程度比较高,比地拉那高66%,比其他城市地区高50%。
Par ailleurs, le régime en question a été étendu dans le cadre d'un projet pilote mis en œuvre par l'autorité sanitaire de Tirana et l'hôpital de Durres.
同时,为由地拉那卫生局和都拉斯医院执行的一个试点项目,上述计划已经扩大。
Selon la manière dont évoluera la situation au Monténégro, il pourra devenir nécessaire de créer à Podgorica un petit service de liaison analogue à celui de Tirana.
视黑山境内的发展,也许有必要在波德察设一个类似于地拉那联络处的小型联络处。
Le projet albanais a été conçu comme une intervention pilote d'élaboration de modules de formation pour le programme standard de l'École supérieure de la magistrature de Tirana.
阿尔巴尼亚项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。