Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦女担任使务。
Des Pakistanaises ont été nommées ambassadrices de leur pays dès le début des années 1950.
自上世纪五十年代以来就有巴基斯坦女担任使务。
J'ai donc créé le poste de « superviseur de la réforme du renseignement », auquel j'ai nommé l'ambassadeur Kalman Kocsis.
因此,我已经设立了“情报改革监督专员”位,并且已经任命卡尔曼·使担任这个务。
Plusieurs postes ministériels, ainsi que le poste de commissaire de l'Union européenne (UE), et des postes d'ambassadeur et de diplomate étaient tenus par des femmes.
女还担任政府中一些部级务及驻欧洲联盟特派员务和外交事务中使和外交官务。
Le Comité souhaite également savoir si le Gouvernement prévoit d'augmenter le nombre de femmes servant au niveau d'Ambassadeur, et le nombre de femmes dans le corps diplomatique.
委员会还想知道,政府是否打算增加担任使级务女人数以及在外交部门任女总人数。
Deux femmes occupent le poste d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, respectivement à la tête de l'ambassade de Géorgie en Italie et de la Mission permanente de la Géorgie auprès du Conseil de l'Europe.
两位女一直担任特命全权使务,一位在格鲁吉亚驻意利使馆,另一位在格鲁吉亚常驻欧洲委员会代表团。
En ce moment il n'y a que huit ambassadrices au sein du corps diplomatique, mais du fait de l'égalité des chances dans les domaines de l'éducation et de l'emploi, on s'attend à une augmentation de ce chiffre.
目前,只有八名女使从事外交务,但是,由于教育和就业机会平等,预计在这方面将会有更进步。
Le Président de la Mongolie, en tant que représentant de la nation ayant parrainé la résolution à l'origine de la Décennie, était présent, aux côtés d'autres personnalités éminentes, notamment Mme Laura Bush, nommée Ambassadrice honoraire de l'UNESCO pour la Décennie, et le Président de l'Association des États-Unis pour les Nations Unies (UNA-USA).
蒙古总统代表支持创立扫盲十年决议国家出席了,出席其他显要人物包括第一夫人劳拉·布夫人(她在教文组织要求下担任扫盲十年荣誉使务)和美国联合国协会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。