Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告我你想怎样存?
Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?
请告我你想怎样存?
Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?
先生,请告我,您想怎样存?
La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.
主要生产以马口铁为主的包装罐、存罐等。
En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.
因此,在孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存、理智地进行投资。
La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.
因为受害认识,所以应在受害的视线外放哨,同时同伙应当从受害那里了解到存并拿到。
L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.
专家小组被告知这个行动是在中央银行和财政部官员存以支付公务员以及以新货币取代旧的刚果法郎货币后两天发生的。
L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.
银行业和金融业的跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本的信息理和通信技术已使顾客更有能力在世界任何角落都能随时借贷、存或利用各地提供的风险管理机会。
Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.
储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出发,通过正式或非正式的方式,增加她们获得更多金融资本的机会,目的是发展她们的生计活动,减少她们在金融冲击中受到的伤害,使她们能够存以满足教育、保健和文化上的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。