Les personnes atteintes ou dont on pense qu'elles sont atteintes d'une maladie infectieuse particulièrement dangereuse sont hospitalisées d'office.
为了防止一系列传染病复发、恶化和可能形成慢性病,对患过传染病进行试验室调查性质的防治观察。
Les personnes atteintes ou dont on pense qu'elles sont atteintes d'une maladie infectieuse particulièrement dangereuse sont hospitalisées d'office.
为了防止一系列传染病复发、恶化和可能形成慢性病,对患过传染病进行试验室调查性质的防治观察。
Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?
某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?
Les zones dans lesquelles les mauvaises conditions de logement favorisent la prolifération des insectes vecteurs de la maladie de Chagas se verront accorder en priorité les fonds destinés à l'amélioration de l'habitat.
另外,对那些发现有南美锥虫病(查格斯氏病) 媒介存在并且居住条件适于这些昆虫繁殖的地,划拨资金时也将列为最优考虑地,以期改善住房条件。
Dans le cadre de ce plan, il est également prévu de recourir à des stratégies de lutte contre des vecteurs spécifiques faisant intervenir des mesures préétablies telles que l'épandage d'insecticides, des projets d'hygiène environnementale, etc.
这个计划还为利用性媒介防治战略预采取了措施,这些战略应该部署预的措施,包括喷洒杀虫剂、环境卫生项目和其他措施。
Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.
大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是。
Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.
艾滋病患和艾滋病毒在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。
Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.
该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。