Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.
米利埃主教尽管事已高,但很快向冉·阿让走去,看着
说道:“啊!
Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand âge le lui permet.
米利埃主教尽管事已高,但很快向冉·阿让走去,看着
说道:“啊!
Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.
附近销售市场好,因事已高,无力经营,急欲出租出售。
S'agissant de l'auteur, tous les jours et malgré son âge (65 ans) et ses difficultés pour se déplacer, elle poursuit ses recherches.
尽管提事已高(65岁),行动不便,但是她每天都在搜寻儿子。
Comme tous les chômeurs enregistrés doivent fournir la preuve qu'ils recherchent un emploi, il est clair que des chômeuses ne peuvent se limiter à s'occuper de leurs parents âgés.
由于所有登记在册的失业员必须
们正在寻找工作,失业妇女不会只局限于照料
事已高的父母。
Deux attestations concluaient que compte tenu de l'âge de l'auteur et des défaillances cardiaques dont il avait été victime auparavant, il n'aurait pas la «capacité cardiovasculaire» de supporter une procédure judiciaire prolongée.
两项宣誓词的结论是,由于提
事已高,而且有过心脏病史,
将不会有“心血管方面的能力”来接受持久的司法程序。
Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.
后,这位作为巴勒斯坦事业和巴勒斯坦民的愿望的象征的
事已高的巴勒斯坦领导
离开了这个世界,但
的和平建议继续有效,
对一个自由和独立的巴勒斯坦国的梦想比以往任何时候都更有生命力。
Le Gouvernement du Japon et son peuple ont débattu avec sérieux de ce qui pouvait être fait pour régler la question et ils ont fait le maximum pour le Fonds pour les femmes d'Asie, en versant une contribution d'environ 4,8 milliards de yen prélevés sur le budget national afin de remédier à la situation des anciennes “femmes de réconfort” d'un certain âge.
日本政府及其民认真讨论了解决问题的办法,并为亚洲妇女基金会做出了最大努力,从国家预算中捐出大约48亿日元,对如今
事已高的前慰安妇给予补偿。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。