La première a trait au droit d'asile.
第一项建议是关于庇权。
La première a trait au droit d'asile.
第一项建议是关于庇权。
Nature, fondement et portée du droit d'asile.
- 庇权性质、基础和范围。
Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.
新加坡从来不承认有不受限制或自动庇权。
L'Andorre n'a pas de dispositions concernant le droit d'asile dans son ordre juridique.
安道尔司法制度没有关于安全庇权规定。
En conséquence, l'article 14 prévoyant le droit d'asile serait applicable en Andorre.
因此,规定安全庇权第14条将对安道尔适用。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇权条件,即是承认难民身份。
Ils avaient participé à un atelier sur les pratiques de gestion optimales en matière d'asile.
各参加了关于庇权管理最佳做法讲习班,获得了协助它们以不伤害尊严和人道方式安排非法移民回返资料。
La coopération internationale suppose qu'on refuse de donner abri aux terroristes et de leur accorder le droit d'asile.
作包括不给恐怖分子安全躲避处和庇权。
L'intégration des réfugiés et l'exercice du droit d'asile sont également pris très au sérieux par le Portugal.
葡萄牙非常认真对待难民融及庇权行使问题。
En outre, il faut examiner le lien entre le principe du droit d'asile et le statut des réfugiés.
此外,有必要审查此项原则与庇权和难民身份关系。
Il importe toutefois d'empêcher certains États de se prévaloir du droit d'asile pour donner refuge à des terroristes.
同时,重要是应防止某些家利用庇权为恐怖分子提供庇。
Dans ce cas, si l'on faisait une interprétation a contrario, on pourrait en déduire l'affirmation même du droit d'asile.
在这种情况下,如果作出相反解释,甚至可以推定这是对安全庇权确认。
En Amérique, à partir de l'indépendance, il est apparu nécessaire de réglementer et de codifier de manière régulière le droit d'asile.
美洲家在独立以后,产生了管制和适当编纂庇权需要。
Les statistiques indiquent que davantage de femmes sont maintenant acceptées comme réfugiées en Norvège dans le cadre de la politique d'asile.
统计数字显示,现在挪威在庇权问题上承认难民妇女数量比以前多了许多。
Les personnes qui se trouvent ainsi dans l'incapacité de faire valoir leur droit de demander l'asile devraient disposer de voies de recours.
对这类无法利用寻求庇权人应提供补救措施。
Les délégations ont exprimé leur appui au principe du non-refoulement ainsi que la nécessité de préserver le droit et le régime d'asile.
各代表团表示强烈支持不驱回原则以及必须维庇权和庇制度。
Il est par conséquent indispensable de soutenir toutes les initiatives lancées pour traiter les causes des déplacements forcés et promouvoir la réconciliation.
关于人道主义行动,最重要是联要采取具体广泛措施;关于庇权问题,关键是维其平民性和人道主义特征。
En vertu de ces dispositions, l'asile et le statut de réfugié seront refusés à toute personne qui a commis un acte de terrorisme.
为符此点,犯下恐怖主义刑事罪行是取消庇权,即难民身份理由。
Le droit d'asile (art. 53 de la Constitution) et le droit de s'exprimer devant la Cour dans sa langue maternelle sont protégés par la Constitution.
《宪法》规定,庇权(《宪法》第53条)以及以本人母语在法院审理权利受到保。
Le droit à la liberté de mouvement et à l'asile, ainsi que la protection des personnes liées au déplacement sont également des sujets de préoccupation.
自由流动权和庇权以及对流离失所者保也是受到关注问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。