Cette procédure est utilisée pour le rapport de synthèse et les chapitres consacrés aux vues d'ensemble des rapports méthodologiques.
它合报告和方法报告的总论章节。
Cette procédure est utilisée pour le rapport de synthèse et les chapitres consacrés aux vues d'ensemble des rapports méthodologiques.
它合报告和方法报告的总论章节。
La présente note comporte donc trois sections pour chacune des questions abordées - remarques générales, recommandations et notes sur les recommandations.
因此,本说明对每个问题均分列三个部分加以论述—总论、建议和对建议的说明。
Après avoir débattu des principaux points à souligner dans les remarques générales, le Groupe de travail est passé à l'examen des recommandations.
在对总论中应予强调的要点作了论之后,工作组接着对各项建议进
了
论。
Le secrétariat a été prié de réviser les recommandations contenues dans le paragraphe 82 et d'aligner les remarques générales sur leur texte révisé.
工作组请秘书处修订第82段所载建议,并使总论与修订后的建议相一致。
Aux articles 134 et 135, le Code pénal définit des délits d'atteinte corporelle aggravée ou véritablement préjudiciable - lesquels sont passibles d'une peine d'emprisonnement pouvant aller respectivement jusqu'à cinq ans, jusqu'à dix ans, comprise entre un et dix ans ou de trois ans minimum (ce qui signifie, au total, une peine de quinze ans au plus, conformément aux dispositions de la Partie générale du Code pénal).
《刑法典》第134和第135条规定,对加
或严
伤害身体的
处以监禁不超过五年或十年,或一年至十年不等,或不少
三年(即按照《刑法典》总论的规定不超过十五年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。